法语助手
  • 关闭
dǎng tuán
1. (政党和团体简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指中国共产党和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
党团员
3. (用于外国议会) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
议会党团

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女议会党团

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们党团成员在回家时遭到支持人民一批人袭击,其中有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组没有科索议会三名塞族议员继续抵制议会工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席团与包括科索塞族人在内党团领袖一致商定,议会设立了十个委员会(另加一个常设委员会)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择提法存在解决问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各党团协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,争取把民族和平进程置于党派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团和警察部队领导职位中取得了突破性进展,并且在民间团体和政治党团中发挥积极作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行各种各样活动,同国家、区域和全球议会党团密切合作,参加他们会议并向他们活动提供资金及技术和后勤等方面支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治党团法,并且增加了妇女在各级议会和决策机构中代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会党团和亲善大使宣传工作所作外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会党团负责人发表了一项15点声明,呼吁各党派和政治集团解散它们民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法党团、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生较为长期积极结果,其中包括因议会党团和非政府组织行动,合王国和欧洲盟引进了有利立法;比利时、欧洲盟、爱尔兰和合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利资金。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政党和团体简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特共产党和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
党团员
3. (多于外议会) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
议会党团

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和议会下院没有妇女议会党团

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们党团成员在回家时遭到支持人民联盟一批人袭击,其有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组没有联系科索议会三名塞族议员继续抵制议会

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构参政新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席团与包括科索塞族人在内党团领袖一致商定,议会设立了十个委员会(另加一个常设委员会)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择提法存在太多未解决问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各党团协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,争取把民族和平进程置于党派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团和警察部队领导职位取得了突破性进展,并且在民间团体和政治党团发挥积极

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行各种各样活动,同家、区域和全球议会党团密切合,参加他们会议并向他们活动提供资金及技术和后勤等方面支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治党团法,并且增加了妇女在各级议会和决策机构代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会党团和亲善大使宣传工外部评价认为,这些工开展得不错,取得了很好成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会党团负责人发表了一项15点声明,呼吁各党派和政治集团解散它们民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚家警察局、联合利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法党团、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生较为长期积极结果,其包括因议会党团和非政府组织行动,联合王和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王增加了或专门于人口基金或普遍于性健康和生殖健康及权利资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政党和团体的简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指国共产党和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
党团员
3. (多用于国议会) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
议会党团

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

塔吉克斯坦共和国议会下院有妇的议会党团

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们的党团成员回家时遭到支持人民联盟的一批人的袭击,其有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组有联系的科索议会三名塞族议员继续抵制议会的工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由一名妇担任,开创了妇议会机构参政的新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席团与包括科索塞族人内的党团领袖一致商定,议会设立了十个委员会(另加一个常设委员会)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党的议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择的提法存太多未解决的问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各党团协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,争取把民族和平进程置于党派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

交使团和警察部队的领导职位取得了突破性进展,并且民间团体和政治党团发挥积极的作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行各种各样的活动,同国家、区域和全球议会党团密切合作,参加他们的会议并向他们的活动提供资金及技术和后勤等方面的支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体的来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治党团法,并且增加了妇各级议会和决策机构的代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会党团和亲善大使的宣传工作所作的部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好的成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会党团负责人发表了一项15点声明,呼吁各党派和政治集团解散它们的民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众的赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇立法党团、两性平等委员会代表院、妇和平建设者网络和利比里亚妇非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织议会就《性别平等法》展开的辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组的其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇倡议、妇立法党团、两性平等委员会代表院和利比里亚妇非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生的较为长期的积极结果,其包括因议会党团和非政府组织的行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政党和团体的简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指中国共产党和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
党团员
3. (多用于外国议会) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
议会党团

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女的议会党团

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们的党团成员在回家时遭到支持人民联盟的一批人的袭击,其中有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组没有联系的科索议会三名塞族议员继续抵制议会的工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政的新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席团与包括科索塞族人在内的党团领袖一致商定,议会设立了十个委员会(另加一个常设委员会)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党的议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择的提法存在太多未解决的问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会党团协商,探讨是否可能鼓励它们采取一姿态,争取把民族和平进程置于党派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团和警察部队的领导职位中取得了突破性进展,并且在民间团体和政治党团中发挥积极的作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行的活动,同国家、区域和全球议会党团密切合作,参加他们的会议并向他们的活动提供资金及技术和后勤等方面的支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体的来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治党团法,并且增加了妇女在级议会和决策机构中的代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会党团和亲善大使的宣传工作所作的外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好的成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会党团负责人发表了一项15点声明,呼吁党派和政治集团解散它们的民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众的赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开的辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组的其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法党团、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生的较为长期的积极结果,其中包括因议会党团和非政府组织的行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政党和团体简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指中国共产党和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
党团员
3. (多用于外国议会) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
议会党团

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女议会党团

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们党团成员在回家时遭到支持人民联批人袭击,其中有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组没有联系科索议会三名塞族议员继续抵制议会工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席团与包括科索塞族人在内党团领袖致商定,议会设立了十个委员会(另加个常设委员会)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择提法存在太多未解决问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各党团协商,探讨是否可能们采取种姿态,争取把民族和平进程置于党派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团和警察部队领导职位中取得了突破性进展,并且在民间团体和政治党团中发挥积极作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行各种各样活动,同国家、区域和全球议会党团密切合作,参加他们会议并向他们活动提供资金及技术和后勤等方面支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治党团法,并且增加了妇女在各级议会和决策机构中代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会党团和亲善大使宣传工作所作外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会党团负责人发表了项15点声明,呼吁各党派和政治集团解散民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开辩论期间都非常活跃,们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法党团、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生较为长期积极结果,其中包括因议会党团和非政府组织行动,联合王国和欧洲联引进了有利立法;比利时、欧洲联、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政党和团体简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指中国共产党和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
党团员
3. (多用于外国) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
党团

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国下院中没有妇女党团

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们党团成员在回家时遭到支持人民联盟一批人袭击,其中有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党党团核心小组没有联系科索三名塞族员继续抵制工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在机构中参政新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

主席团与包括科索塞族人在内党团领袖一致商定,设立了十个委员(另加一个常设委员)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党党团出了反对案,认为倡起草者选择法存在太多未解决问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同党团协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,争取把民族和平进程置于党派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团和警察部队领导职位中取得了突破性进展,并且在民间团体和政治党团中发挥积极作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同员们进行各种各样活动,同国家、区域和全球党团密切合作,参加他们并向他们活动供资金及技术和后勤等方面支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治党团法,并且增加了妇女在各级和决策机构中代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、党团和亲善大使宣传工作所作外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和党团负责人发表了一项15点声明,呼吁各党派和政治集团解散它们民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在就《性别平等法》展开辩论期间都非常活跃,它们同成员组织了,向党团递交了联合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡、妇女立法党团、两性平等委员代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生较为长期积极结果,其中包括因党团和非政府组织行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政和团体的简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指中国共产和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
团员
3. (多用于外国) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国下院中没有妇女的

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们的成员在回家时遭到支持人民联盟的一批人的袭击,其中有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由核心小组没有联系的科索三名塞族员继续抵制的工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在机构中参政的新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

主席团与包括科索塞族人在内的领袖一致商定,设立了十个委员(另加一个常设委员)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政提出了反对案,认为倡起草者选择的提法存在太多未解决的问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,取把民族和平进程置于之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团和警察部队的领导职位中取得了突破性进展,并且在民间团体和政治中发挥积极的作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同员们进行各种各样的活动,同国家、区域和全球密切合作,参加他们的并向他们的活动提供资金及技术和后勤等方面的支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体的来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治法,并且增加了妇女在各级和决策机构中的代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、和亲善大使的宣传工作所作的外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好的成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和负责人发表了一项15点声明,呼吁各和政治集团解散它们的民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众的赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法、两性平等委员代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在就《性别平等法》展开的辩论期间都非常活跃,它们同成员组织了,向递交了联合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组的其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡、妇女立法、两性平等委员代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生的较为长期的积极结果,其中包括因和非政府组织的行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指中国共产和共青) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
3. (多用于外国议会) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
议会

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女议会

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们成员在回家时遭到支持人民联盟一批人袭击,其中有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由议会核心小组没有联系科索议会三名塞族议员继续抵制议会工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会与包括科索塞族人在内领袖一致商定,议会设立了十个委员会(另加一个常设委员会)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政议会提出了反对案,认为倡议起草者选择提法存在太多未解决问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,争取把民族和平进程置于派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使和警察部队领导职位中取得了突破性进展,并且在民间体和政治中发挥积极作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行各种各样活动,同国家、区域和全球议会密切合作,参加他们会议并向他们活动提供资金及技术和后勤等方面支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治法,并且增加了妇女在各级议会和决策机构中代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会和亲善大使宣传工作所作外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会负责人发表了一项15点声明,呼吁各派和政治集解散它们民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会递交了联合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特派-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生较为长期积极结果,其中包括因议会和非政府组织行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于人口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,
dǎng tuán
1. (政党和团体简称) partis politiques et les autre organisation
2. (特指中国共产党和共青团) la Ligue de la Jeunesse communiste
membres du Parti et de la Ligue
党团员
3. (多用于外国议会) les groupes parlementaires
les groupes d'un parti politique
议会党团

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女议会党团

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们党团成员在回家时遭到支持民联盟一批击,其中有E.S.。

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组没有联系科索议会三名塞族议员继续抵制议会工作。

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政新纪元。

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席团与包括科索塞族在内党团领袖一致商定,议会设立了十个委员会(另加一个常设委员会)。

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大政党议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择提法存在太多未解决问题。

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各党团协商,探讨能鼓励它们采取一种姿态,争取把民族和平进程置于党派争执之上。

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团和警察部队领导职位中取得了突破性进展,并且在民间团体和政治党团中发挥积极作用。

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

口基金还同议员们进行各种各样活动,同国家、区域和全球议会党团密切合作,参加他们会议并向他们活动提供资金及技术和后勤等方面支助。

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体来说,约旦修改了其个地位法,选举法和政治党团法,并且增加了妇女在各级议会和决策机构中代表性。

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会党团和亲善大使宣传工作所作外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好成绩,口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理和议会党团负责发表了一项15点声明,呼吁各党派和政治集团解散它们民兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众赞扬。

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并在媒体公开露面。

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法党团、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生较为长期积极结果,其中包括因议会党团和非政府组织行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用于口基金或普遍用于性健康和生殖健康及权利资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党团 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委, 党务, 党项,