法语助手
  • 关闭
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克对科威特入侵和占领,期没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证条款和条件全额或部分兑付信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再兑付

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成协定,指定了与对外贸易无关服务交易商业兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付国家将由此遭遇强烈国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出付款请求,因为它已说明这是失踪或失窃,但它提出索赔理由是,这可能会被人拿出来再次要求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了付款,但12份期最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足款项,也往往不能完全兑付给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于银行担保付款凭证或证明银行担保被要求兑付证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这被拿出来兑付,索赔人就会兑现这

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃旅行兑付款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足资金圆满地解决其余所有未兑付信用证问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为付IMP Metall月度发而开具信用证被禁止兑付,早先运工地物资和完成工作所涉款项也没有付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局那部分未兑付费用情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”应收款项索赔涉及据称与未兑付临时付证和未发还留存金有关损失,这款项是在推迟付款协定之下登记

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期和土耳其中央银行确认期尚未兑付信件复制件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付他的支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克对科威特的入侵和占领,期票没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再兑付期的期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成的协定,指定了与对外贸易无关的服务交易的商业票据兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽了付款,但12份期票最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足的款项,也往往不能完全兑付给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于银行担保的付款凭证或证明银行担保被要求兑付的证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃的旅行支票兑付的款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足的资金圆满地解决其余所有未兑付信用证的问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票而开具的信用证被禁止兑付,早先运工地的物资和完成的工作所涉款项也没有支付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局的那部分未兑付费用的情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”的应收款项索赔涉及据称与未兑付的临时支付证和未发还的留存金有关的损失,这些款项是在付款协定之下登记的。

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期票和土耳其中央银行确认期票尚未兑付的信件的复制件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付他的支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克对科威特的入侵和占领,期票没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照的条款和条件全额或部分兑付这些

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再兑付期的期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成的协定,指定了与对外贸易无关的服务交易的业票据兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它出的索赔由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了付款,但12份期票最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足的款项,也往往不能完全兑付给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有供任何关于银行担保的付款凭明银行担保被要求兑付据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃的旅行支票兑付的款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保有充足的资金圆满地解决其余所有未兑付的问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票而开具的被禁止兑付,早先运工地的物资和完成的工作所涉款项也没有支付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

供有关森林管局是否追究偿付判决给该局的那部分未兑付的情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”的应收款项索赔涉及据称与未兑付的临时支付和未发还的留存金有关的损失,这些款项是在推迟付款协定之下登记的。

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还供了期票和土耳其中央银行确认期票尚未兑付件的复制件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付他的支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉对科威特的入侵和占领,期票没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,由于伊拉财政危机,伊拉银行不再兑付期的期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据阿尔及利亚银行达成的协定,指定了与对外贸易无关的服务交易的商业票据兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了付款,但12份期票最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足的款项,也往往不能完全兑付给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于银行担保的付款凭证或证明银行担保被要求兑付的证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃的旅行支票兑付的款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足的资金圆满地解决其余所有未兑付信用证的问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票而开具的信用证被禁止兑付,早工地的物资和完成的工作所涉款项也没有支付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局的那部分未兑付费用的情况(约55,000芬兰马)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”的应收款项索赔涉及据称与未兑付的临时支付证和未发还的留存金有关的损失,这些款项是在推迟付款协定之下登记的。

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期票和土耳其银行确认期票尚未兑付的信件的复制件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付他的支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克科威特的入侵和占领,期票没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再兑付期的期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成的协定,指定外贸易无关的服务交易的商业票据兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽推迟付款,但12份期票最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足的款项,也往往不能完全兑付给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于银行担保的付款凭证或证明银行担保被要求兑付的证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃的旅行支票兑付的款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为保证有充足的资金圆满地解决其余所有未兑付信用证的问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票开具的信用证被禁止兑付,早先运工地的物资和完成的工作所涉款项也没有支付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局的那部分未兑付费用的情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”的应收款项索赔涉及据称兑付的临时支付证和未发还的留存金有关的损失,这些款项是推迟付款协定之下登记的。

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供期票和土耳其中央银行确认期票尚未兑付的信件的复制件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付他的支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克对科威特的入侵和占领,期票没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证的条款和条件全额或部分兑付这些信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不兑付期的期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成的协定,指定了与对外贸易无关的服务交易的商业票据兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了付款,但12份期票最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足的款项,也往往不能完全兑付给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于银行担保的付款凭证或证明银行担保被兑付的证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃的旅行支票兑付的款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足的资金圆满地解决其余所有未兑付信用证的问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票而开具的信用证被禁止兑付,早先运工地的物资和完成的工作所涉款项也没有支付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局的那部分未兑付费用的情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”的应收款项索赔涉及据称与未兑付的临时支付证和未发还的留存金有关的损失,这些款项是在推迟付款协定之下登记的。

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期票和土耳其中央银行确认期票尚未兑付的信件的复制件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付他的支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克对科威特的入侵,期票没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证的条款条件全额或部分兑付这些信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,由于伊拉克财政机,伊拉克中央银行不再兑付期的期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成的协定,指定了与对外贸易无关的服务交易的商业票据兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了付款,但12份期票最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足的款项,也往往不能完全兑付给司法部各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关于银行担保的付款凭证或证明银行担保被要求兑付的证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃的旅行支票兑付的款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足的资金圆满地解决其余所有未兑付信用证的问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票而开具的信用证被禁止兑付,早先运工地的物资完成的工作所涉款项也没有支付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局的那部分未兑付费用的情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”的应收款项索赔涉及据称与未兑付的临时支付证未发还的留存金有关的损失,这些款项是在推迟付款协定之下登记的。

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期票土耳其中央银行确认期票尚未兑付的信件的复制件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝兑付支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟会筹足了资金,即兑付律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为拒绝兑付信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,发生拉克对科威特入侵和占领,期票没有得兑付

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证条款和条件全额或部分兑付这些信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,拉克财政危机,拉克中央银行不再兑付期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达定,指定了与对外贸易无关服务交易商业票据兑付地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付国家将此遭遇强烈国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃支票,但它提出索赔理是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了付款,但12份期票最终都得兑付

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足款项,也往往不能完全兑付给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何关银行担保付款凭证或证明银行担保被要求兑付证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果这些支票被拿出来兑付,索赔人就会兑现这些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃旅行支票兑付款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足资金圆满地解决其余所有未兑付信用证问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支付IMP Metall月度发票而开具信用证被禁止兑付,早先运工地物资和完工作所涉款项也没有支付。

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有关森林管理局是否追究偿付判决给该局那部分未兑付费用情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”应收款项索赔涉及据称与未兑付临时支付证和未发还留存金有关损失,这些款项是在推迟付款定之下登记

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期票和土耳其中央银行确认期票尚未兑付信件复制件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,
duì fù
toucher un chèque
法 语 助手

La banque refuse de payer son chèque.

银行拒绝支票。

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即律师费。

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝信用证。

ZDH a déclaré qu'il n'avait pas été honoré en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

ZDH说,由于发生伊拉克对科威特入侵和占领,期票没有得

BNP Paribas continuera donc de régler intégralement ou partiellement les lettres de crédit, selon les stipulations de celles-ci.

因此,法国巴黎银行将按照信用证条款和条件全额或部分些信用证。

Toutefois, en raison d'une crise financière, la Banque centrale iraquienne avait cessé d'honorer les billets à ordre.

然而,在此之后,由于伊拉克财政危机,伊拉克中央银行不再期票。

La domiciliation des opérations de services non liés est soumise à l'accord préalable de la Banque d'Algérie.

根据事先同阿尔及利亚银行达成协定,指定了与对外贸易无务交易商业票据地点。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断国家将由此遭遇强烈国内货币危机。

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了银行或代理商提出款请求,因为它已说明些支票是失踪或失窃支票,但它提出索赔理由是,些支票可能会被人拿出来再次要求款。

Kiska a affirmé que les versements étaient effectués avec retard mais que 12 billets à ordre avaient finalement été honorés.

Kiska 说,虽然推迟了款,但12份期票最终都得

Il est fréquent que ces crédits, déjà insuffisants, ne soient pas versés intégralement au Ministère de la justice et aux tribunaux.

即使之笔数额不足款项,也往往不能完全给司法部和各法院。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

项重估盈余如果并不就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tileman n'a communiqué aucune preuve de paiement au titre des garanties bancaires ni pièce établissant que l'on avait fait jouer les garanties bancaires.

Tileman没有提供任何于银行担保款凭证或证明银行担保被要求证据。

En outre, le requérant n'a pas établi qu'il serait tenu d'honorer les chèques qui viendraient à être de nouveau présentés pour paiement.

另外,索赔人也没有证明如果些支票被拿出来,索赔人就会些支票。

Pour la majeure partie, les requérants demandent à être indemnisés des paiements qu'ils ont déjà effectués au titre des chèques de voyage perdus ou volés.

多数索赔人为就失踪或失窃旅行支票款项索赔。

Elle devait garantir la disponibilité de fonds suffisants pour régler de manière satisfaisante tous les problèmes qui subsistaient concernant les lettres de crédit en circulation.

准备金是为了保证有充足资金圆满地解决其余所有未信用证问题。

En outre, les livraisons déjà effectuées et les travaux exécutés n'ont pas été payés car la lettre de crédit ouverte pour le paiement des factures mensuelles d'IMP Metall était bloquée.

此外,因为准备为支IMP Metall月度发票而开具信用证被禁止,早先运工地物资和完成工作所涉款项也没有支

7 Il n'est pas indiqué si le Service des forêts entend réclamer le reste de la somme qui lui est due au titre des dépens (quelque 55 000 markkaa).

未提供有森林管理局是否追究偿判决给该局那部分未费用情况(约55,000芬兰马克)。

La réclamation pour sommes à recevoir "enregistrées" concerne des pertes qui correspondraient au non-règlement des attestations provisoires et de la retenue de garantie, enregistrées dans l'accord de paiement différé.

“已登记”应收款项索赔涉及据称与未临时支证和未发还留存金有损失,些款项是在推迟款协定之下登记

Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés.

它还提供了期票和土耳其中央银行确认期票尚未信件复制件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兑付 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换, 兑换处, 兑换的,