法语助手
  • 关闭

免税进口

添加到生词本

admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管免税利润幅有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国家政府有时允外国公司免税必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权免税的用于教育、医疗和他人道主义工作目标的物品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,让那些同诊断和治疗有关的保健产品能免税

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出口的设备先免税到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本的办法,所有最不发达国家都有资格免于相关产品清单最高限额免税

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和设备原先免税,在结账以前不得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新的政策,联合国机构可以继续免税救灾物资,但需经有关部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限额的倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国家生产的几乎所有产品均享受俄罗斯联邦的免税待遇并且不受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一商的确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而不是按商来申报免税总额的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于限制向美国免税罐装金枪鱼的修正案行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该部队的摊款,并为联黎部队专用物品的予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关的政策备选方案包括推动当地组装和生产太阳能热水系统等设备,并允免税设备和部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案行游说,以期使该法案限制向美国免税罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供的援助之外,还规定新闻机构的免税,新闻罪不是刑事罪行以及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税和免限额的条例以及特惠免税他国家若干种货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国家政府有时允许外国公司免税进口必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口免税的用于教育、医疗和其他人道主义工作目标的物

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,让那些同诊断和治疗有关的保健免税进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获伊拉克海关当局临时批准将以后再出口的设备先免税进口到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本的办法,所有最发达国家都有资格免于相关清单最高限额免税进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和设备原先免税进口,在结账以处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新的政策,联合国机构可以继续免税进口救灾物资,但需经有关部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国家市场给予所有最发达国家免税和无限额进口的倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国家生的几乎所有均享受俄罗斯联邦的免税进口待遇并且受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口商的确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而是按进口商来申报进口免税总额的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于限制向美国免税进口罐装金枪鱼的修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该部队的摊款,并为联黎部队专用物进口予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关的政策备选方案包括推动当地组装和生太阳热水系统等设备,并允许免税进口设备和部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案限制向美国免税进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供的援助之外,还规定新闻机构的进口免税,新闻罪是刑事罪行以及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税和免限额的条例以及特惠免税进口许多其他国家若干种货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某国家政府有时允许外国公司免税进口必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口免税的用于教育、医疗和其他人道主义工作目标的物品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,同诊断和治疗有关的保健产品能免税进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出口的设备先免税进口到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本的办法,所有最不发达国家都有资格免于相关产品清单最高限额免税进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和设备原先免税进口,在结账以前不得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新的政策,联合国以继续免税进口救灾物资,但需经有关部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限额进口的倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

国家生产的几乎所有产品均享受俄罗斯联邦的免税进口待遇并且不受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口商的确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而不是按进口商来申报进口免税总额的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于限制向美国免税进口罐装金枪鱼的修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该部队的摊款,并为联黎部队专用物品的进口予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关的政策备选方案包括推动当地组装和生产太阳能热水系统等设备,并允许免税进口设备和部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案限制向美国免税进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻提供的援助之外,还规定新闻进口免税,新闻罪不是刑事罪行以及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税和免限额的条例以及特惠免税进口许多其他国家若干种货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国家政府有时允许外国公司免税进口必要

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口免税的用于教育、医疗和其他人道主义工作目标的物品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,让那些同诊断和治疗有关的保健产品能免税进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出口的免税进口到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本的办法,所有最不发达国家都有资格免于相关产品清单最免税进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和免税进口,在结账以前不得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新的政策,联合国机构可以继续免税进口救灾物资,但需经有关部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无进口的倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国家生产的几乎所有产品均享受俄罗斯联邦的免税进口待遇并且不受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口商的确切拖欠数,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而不是按进口商来申报进口免税的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于制向美国免税进口罐装金枪鱼的修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足支付对该部队的摊款,并为联黎部队专用物品的进口予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关的政策选方案包括推动当地组装和生产太阳能热水系统等,并允许免税进口和部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案制向美国免税进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供的援助之外,还规定新闻机构的进口免税,新闻罪不是刑事罪行以及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税和免的条例以及特惠免税进口许多其他国家若干种货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国家政府有时允许外国公司免税进口必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口免税用于教育、医疗和其他人道主义工作目标物品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,让那些同诊断和治疗有关保健产品能免税进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出口设备先免税进口到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本法,所有最国家都有资格免于相关产品清单最高限额免税进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和设备原先免税进口,在结账以前得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新政策,联合国机构可以继续免税进口救灾物资,但需经有关部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

国家市场给予所有最国家产品免税和无限额进口倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨公共资金作为教会经费,并准许其进口免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国家生产几乎所有产品均享受俄罗斯联邦免税进口待遇并且受任何反倾销、反补贴或保障程序处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而是按进口商来申报进口免税总额

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于限制向美国免税进口罐装金枪鱼修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该部队摊款,并为联黎部队专用物品进口予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关政策备选方案包括推动当地组装和生产太阳能热水系统等设备,并允许免税进口设备和部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案限制向美国免税进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供援助之外,还规定新闻机构进口免税,新闻罪是刑事罪行以及建立一项支助媒体基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒品生产和贩运努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒品生产和贩运努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税和免限额条例以及特惠免税进口许多其他国家若干种货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国家政府有时允许外国公司免税进口必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口免税的用于教育、医疗和其他人道主义工作目标的物品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,让那些同诊断和治疗有关的保健产品能免税进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出口的设备先免税进口到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言日本的办法,所有最不发达国家格免于相关产品清单最高限额免税进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和设备原先免税进口,在结账以前不得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

新的政策,联合国机构可以继续免税进口救灾物,但需经有关部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限额进口的倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共金作为教会经费,并准许其进口免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国家生产的几乎所有产品均享受俄罗斯联邦的免税进口待遇并且不受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口商的确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而不是按进口商来申报进口免税总额的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于限制向美国免税进口罐装金枪鱼的修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该部队的摊款,并为联黎部队专用物品的进口予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关的政策备选方案包括推动当地组装和生产太阳能热水系统等设备,并允许免税进口设备和部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案限制向美国免税进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供的援助外,还规定新闻机构的进口免税,新闻罪不是刑事罪行以及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

该法案,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

安第斯贸易法,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税和免限额的条例以及特惠免税进口许多其他国家若干种货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国政府有时允许外国公司免税进口必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口免税的用于教育、医疗其他人道主义工作目标的物品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,让那些同诊断治疗有的保健产品能免税进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉当局临时批准将以后再出口的设备先免税进口到伊拉

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本的办法,所有最不发达国都有资格免于相产品清单最高限额免税进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉还说,由于这种设备原先免税进口,在结账以前不得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新的政策,联合国机构可以继续免税进口救灾物资,但需经有部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国市场给予所有最不发达国产品免税无限额进口的倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国生产的几乎所有产品均享受俄罗斯联邦的免税进口待遇并且不受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口商的确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而不是按进口商来申报进口免税总额的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法于限制向美国免税进口罐装金枪鱼的修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该部队的摊款,并为联黎部队专用物品的进口予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

的政策备选方案包括推动当地组装生产太阳能热水系统等设备,并允许免税进口设备部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案限制向美国免税进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供的援助之外,还规定新闻机构的进口免税,新闻罪不是刑事罪行以及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒品生产贩运的努力中将向安第斯国提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒品生产贩运的努力中将向安第斯国提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税免限额的条例以及特惠免税进口许多其他国若干种货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国家政府有时允许外国公司免税进口必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口免税的用于教育、医疗和其他人道主义工作目标的品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

主张通过一项法律,让那些同诊断和治疗有关的保健产品能免税进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出口的设备先免税进口到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本的办法,所有最不发达国家都有格免于相关产品清单最高限额免税进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克说,由于这种家具和设备原先免税进口,在结账以前不得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新的政策,联合国机构可以继续免税进口,但需经有关委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国家市场给予所有最不发达国家产品免税和无限额进口的倡议应予以落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共金作为教会经费,并准许其进口免税

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国家产的几乎所有产品均享受俄罗斯联邦的免税进口待遇并且不受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口商的确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而不是按进口商来申报进口免税总额的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于限制向美国免税进口罐装金枪鱼的修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该队的摊款,并为联黎队专用品的进口予以免税

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关的政策备选方案包括推动当地组装和产太阳能热水系统等设备,并允许免税进口设备和件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案限制向美国免税进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供的援助之外,规定新闻机构的进口免税,新闻罪不是刑事罪行以及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒品产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒品产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是免税进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口免税和免限额的条例以及特惠免税进口许多其他国家若干种货

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,
admission en franchise www.fr hel per.com 版 权 所 有

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管进口利润幅度有所增长,但也仅占利益的一部分。

Il a été constaté que les gouvernements autorisent parfois les entreprises étrangères à importer le matériel nécessaire en franchise de droits.

人们注意到,某些国家政府有时允许外国公司进口必要设备。

Elles sont habilitées à importer des biens, hors taxes, à des fins d'éducation, de santé, et pour d'autres efforts humanitaires.

它们有权进口的用于教育、医疗和其他人道主义工作目标的物品。

Le Ministre de la santé appuie l'adoption d'une loi qui exonérerait de droits les produits permettant le diagnostic et le traitement des malades.

卫生部还主张通过一项法律,让那些同诊断和治疗有关的保健产品进口

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将后再出口的设备先进口到伊拉克。

Bref, dans le schéma japonais, tous les PMA peuvent bénéficier de l'accès en franchise et de l'exemption des plafonds pour les produits visés.

简言之,根据日本的办法,所有最不发达国家都有资格于相关产品清单最高限额进口

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和设备原先进口,在结不得处置。

Suivant la nouvelle politique, les organismes des Nations Unies pouvaient encore importer leurs produits de première nécessité en franchise, avec l'aval du ministère sectoriel compétent.

根据新的政策,联合国机构可继续进口救灾物资,但需经有关部委批准放行。

Il faudrait, comme cela avait été proposé, accorder l'accès en franchise et hors contingentement à tous les produits des PMA aux marchés des pays développés.

发达国家市场给予所有最不发达国家产品和无限额进口的倡议应予落实。

L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.

天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口

Presque tous les biens produits dans ces pays bénéficiaient d'un accès en franchise de douane sur le marché russe et ne faisaient pas l'objet de mesures antidumping, compensatoires ou de sauvegarde.

这些国家生产的几乎所有产品均享受俄罗斯联邦的进口待遇并且不受任何反倾销、反补贴或保障程序的处置。

Il est impossible de déterminer le montant exact des arriérés par importateur car la société LPRC ne signale que les importations à droit nul par distributeur et non pas par importateur.

无法确定每一进口商的确切拖欠数额,因为利比里亚炼油公司仅按经销商而不是按进口商来申报进口总额的。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors-taxe soit apporté à l'ATPEA.

美属萨摩亚驻众议院代表就安第斯贸易法关于限制向美国进口罐装金枪鱼的修正案进行了游说。

En dépit de ses difficultés économiques, le Liban continue de verser l'intégralité de sa contribution à la Force et d'autoriser celle-ci à importer en franchise de droits les biens réservés à son usage exclusif.

尽管经济情况困难,但黎巴黎继续足额支付对该部队的摊款,并为联黎部队专用物品的进口

D'autres mesures possibles consistent à promouvoir le montage et la fabrication au niveau local de certains équipements énergétiques comme les chauffe-eau solaires et à autoriser l'importation en franchise de droits des matériaux et des composants nécessaires.

有关的政策备选方案包括推动当地组装和生产太阳热水系统等设备,并允许进口设备和部件。

Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi.

美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,期使该法案限制向美国进口罐装金枪鱼。

En sus de l'aide du Gouvernement au profit des organes de presse, il est prévu la détaxation de leurs importations, la dépénalisation des délits de presse et la mise en place d'un fonds d'appui aux médias.

除了政府向新闻机构提供的援助之外,还规定新闻机构的进口,新闻罪不是刑事罪行及建立一项支助媒体的基金。

Cette loi prévoit que les États-Unis, dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de drogues, accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据该法案,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是进口罐装金枪鱼。

Cette loi prévoit que, dans le cadre de leur lutte contre la production et le trafic de drogues, les États-Unis accordent aux États andins des conditions commerciales spéciales, en particulier l'importation en franchise de droits de conserves de thon.

根据安第斯贸易法,美国在打击毒品生产和贩运的努力中将向安第斯国家提供特别贸易条件,特别是进口罐装金枪鱼。

En ce qui concerne le commerce, le territoire bénéficie de règlements concernant les exportations à destination des États-Unis en franchise de droits et hors quota, ainsi que d'un accès préférentiel en franchise pour certaines marchandises à destination de nombreux autres pays.

贸易方面,美属维尔京群岛受惠于对大陆出口限额的条例及特惠进口许多其他国家若干种货物。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进口 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民,