Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使能够顺利
他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于该国市场的所有
不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对不发达国家所有出口货物的市场
应免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,不发达国家、
中大都
非洲国家的传统出口品免征
口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家口的生产投
物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极
展,应当设法取得此种
展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对
的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来最
发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一时期
免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和
设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规,来
最
发达国家、其中大都来
国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向50个国家,包括29个最
发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固
税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免金融交易
。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免、并且不限定配额,从而使其能够顺利
其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免营业
或其他
款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免
和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免
住房
的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场应免
和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃世时的不可持续的条件(例如,免
蒙古羊绒出口
),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免口
。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免个人所得
。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有对书籍以及其他教育材料免
的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免此
,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而口的商品免
。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的会条件(例如,对蒙古免
原羊绒出口
)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家口的生产投
物品免
。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免款、
及其他费用对计划的成功至
重要,这一领域已经取得一些积极
展,应当设法取得此种
展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免,特别是免
印刷材料的
。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可方面实行同样的免
和减
; 但是,享受免公司
的任何公司均须缴纳相当于公司
率25%的固定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对
斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实同样的免征
减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该市场
所有来自最不
家
业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税
措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不家所有出口货物
市场进入应免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时不可持续
条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不家、其中大都来自非洲
家
传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税
问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不家
某些产品免征关税和免除重债穷
债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些家免征此税,以免给最不
家和小岛屿
展中
家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或业技术研究协会中
技术研
部门为了技术研
之目
而进口
商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个家,包括29个最不
家提供了贸易优惠,这些
家对俄罗斯
出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各业厂家进口
生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料
关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样免征和减税; 但是,享受免公司税
任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%
固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都税和
除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期住房税的措施,对以上措施
补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品进口
税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论有
对书籍以及其他教育材料
税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品税和
除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家此税,以
给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为技术研发之目的而进口的商品
税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古
原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口
税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全税款、
税及其他费用对计划的
功至
重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可
税,特别是
印刷材料的
税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的和减税; 但是,享受
公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除
额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一时期
免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和不设置额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规,
最不发达国家、其中大都
洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固
税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券,可免征个
所
税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取一些积极进展,应当设法取
此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。