法语助手
  • 关闭
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使能够顺利他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应免征营业税或他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于该国市场的所有不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

不发达国家所有出口货物的市场免征关税和不设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行俄罗斯立法规定,不发达国家、中大都非洲国家的传统出口品免征口关税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有关对书籍以及他教育材料免征关税的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家免征此税,以免给不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而口的商品免征关税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续的会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家口的生产投物品免征关税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极展,应当设法取得此种展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺进入其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务供应品应免征营业税或其他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税免除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税不设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税免除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对的出口免征关税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当免征关税、并且配额,从而使其能够顺利进入其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于进入该国市场的所有来发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃入世时的可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行俄罗斯立法规,来发达国家、其中大都来国家的传统出口品免征进口关税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家免征此税,以免给最发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

俄罗斯联邦向50个国家,包括29个最发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应金融交易

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当、并且不限定配额,从而使其能够顺利其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应营业或其他款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都和免除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一定时期住房的措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不发达国家所有出口货物的市场和不设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃世时的不可持续的条件(例如,蒙古羊绒出口),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有对书籍以及其他教育材料的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不发达国家的某些产品和免除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而口的商品

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续的会条件(例如,对蒙古原羊绒出口)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家口的生产投物品

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全款、及其他费用对计划的成功至重要,这一领域已经取得一些积极展,应当设法取得此种展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可,特别是印刷材料的

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期限后,在贸易许可方面实行同样的和减; 但是,享受免公司的任何公司均须缴纳相当于公司率25%的固定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利圭双边贸易中80%的商品免征关税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务供应品应免征营业税或其他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税免除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税不设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税免除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对斯的出口免征关税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期限后,在贸易许可税方面实同样的免征减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭双边贸易中80%商品免征关税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于进入该市场所有来自最不业产品几乎都免征关税和免除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一定时期免征住房税措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不家所有出口货物市场进入应免征关税和不设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃入世时不可持续条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行俄罗斯立法规定,来自最不家、其中大都来自非洲传统出口品免征进口关税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资持券人,可免征个人所得税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不某些产品免征关税和免除重债穷债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些免征此税,以免给最不家和小岛屿展中家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或业技术研究协会中技术研部门为了技术研之目而进口商品免征关税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

俄罗斯联邦向非洲50个家,包括29个最不家提供了贸易优惠,这些家对俄罗斯出口免征关税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各业厂家进口生产投入物品免征关税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及其他费用对计划成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料关税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期限后,在贸易许可税方面实行同样免征和减税; 但是,享受免公司税任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%固定税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应营业税或其他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都税和除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一定时期住房税的措施,对以上措施补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不发达国家所有出口货物的市场进入应税和不设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品进口税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论对书籍以及其他教育材料税的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不发达国家的某些产品税和除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家此税,以给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为技术研发之目的而进口的商品税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全税款、税及其他费用对计划的功至重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可税,特别是印刷材料的税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的和减税; 但是,享受公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当免征关税、并且不额,从而使其能够顺利进入其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于进入该国市场的所有最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和不设置额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行俄罗斯立法规最不发达国家、其中大都洲国家的传统出口品免征进口关税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

俄罗斯联邦向洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,
miǎnzhēng
exempter [dispenser, exonérer] de la perception (de qch.)

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和不设置配额。

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券,可免征税。

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取一些积极进展,应当设法取此种进展。

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免征 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


免予, 免予处分, 免予起诉, 免责, 免战牌, 免征, 免征额, 免职, 免罪, ,