法语助手
  • 关闭

克服许多困难

添加到生词本

surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

仍然必须克服许多困难和一些重大障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进行了艰苦的工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格大会将是一项重大挑战,要开成这个大会需要克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时要克服许多困难;然而作的这份名单是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务的重要步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

虽然执行该《行动领》的主要责任在于不发达国家,但是即使这些国家克服许多结构上的困难作出了艰苦努力,如有国际社会的支持,也注定不会成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执行减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功克服许多困难,使过去五年的平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级的农业推广服务还必须克服许多困难和障碍,因它主要是依靠农民自愿捐献来进行工作,国家特别是省的预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员会是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因这是全球各国在努力使自己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因克服许多困难而重抖精神继续前行。

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府在各个方面改善儿童的状况取得了一些进步并采取了一些行动,尤其是儿童采取了一些具体措施并制订了一项社会发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应克服许多严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临许多需要克服困难,但是联合国现在有了新的预算,使其可以有效履行日益增多的国际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

克服许多困难和一些重大障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进行了艰苦的工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格大会将是一项重大挑战,要开成这个大会需要克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时要克服许多困难而作为最后成果的这份名单是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务的重要步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

执行该《行动领》的主要责任在于最不发达国家,但是即使这些国家为克服许多结构上的困难作出了艰苦努力,如果没有国际社会的支持,也注定不会成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执行减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功克服许多困难,使过去五年的平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级的农业推广服务还克服许多困难和障碍,因为它主要是依靠农捐献来进行工作,国家特别是省的预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员会是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因为这是全球各国在努力使己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因为它克服许多困难而重抖精神继续前行。

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童的状况取得了一些进步并采取了一些行动,尤其是为儿童采取了一些具体措施并制订了一项社会发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应克服许多严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临许多需要克服困难,但是联合国现在有了新的预算,使其可以有效履行日益增多的国际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

重振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

仍然必须克服许多困难和一些重大障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进行了艰苦的工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格大将是一项重大挑战,开成这个大克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名克服许多困难;然而作为最后成果的这份名是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务的重步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

虽然执行该《行动领》的主责任在于最发达国家,但是即使这些国家为克服许多结构上的困难作出了艰苦努力,如果没有国际社的支持,也注成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执行减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功克服许多困难,使过去五年的平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级的农业推广服务还必须克服许多困难和障碍,因为它主是依靠农民自愿捐献来进行工作,国家特别是省的预算还能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因为这是全球各国在努力使自己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因为它克服许多困难而重抖精神继续前行。

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童的状况取得了一些进步并采取了一些行动,尤其是为儿童采取了一些具体措施并制订了一项社发展计划,但国家正经历过渡期并且还应克服许多严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临许多克服困难,但是联合国现在有了新的预算,使其可以有效履行日益增多的国际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

仍然必须困难和一些重障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进行艰苦的工作,干练地困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格是一项重挑战,要开成这个需要困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时要困难;然而作为最后成果的这份名单是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务的重要步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

虽然执行该《行动领》的主要责任在于最不发达国家,但是即使这些国家为结构上的困难作出艰苦努力,如果没有国际社的支持,也注定不成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执行减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功困难,使过去五年的平均经济增长率达到5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级的农业推广务还必须困难和障碍,因为它主要是依靠农民自愿捐献来进行工作,国家特别是省的预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因为这是全球各国在努力使自己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因为它困难而重抖精神继续前行。

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童的状况取得一些进步并采取一些行动,尤其是为儿童采取一些具体措施并制订一项社发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临需要困难,但是联合国现在有新的预算,使其可以有效履行日益增多的国际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

重振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

必须克服许多困难和一些重大障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进了艰苦的工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格大会将是一项重大挑战,开成这个大会需克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时克服许多困难而作为最后成果的这份名单是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务的重步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

该《领》的主在于最不发达国家,但是即使这些国家为克服许多结构上的困难作出了艰苦努力,如果没有国际社会的支持,也注定不会成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功克服许多困难,使过去五年的平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级的农业推广服务还必须克服许多困难和障碍,因为它主是依靠农民自愿捐献来进工作,国家特别是省的预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员会是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因为这是全球各国在努力使自己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因为它克服许多困难而重抖精神继续前

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童的状况取得了一些进步并采取了一些动,尤其是为儿童采取了一些具体措施并制订了一项社会发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应克服许多严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临许多克服困难,但是联合国现在有了新的预算,使其可以有效履日益增多的国际职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

仍然必须克服许多困难和一些重大障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

席先生,你和你工作人员进了艰苦工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格大会将是一项重大挑战,要开成这个大会需要克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时要克服许多困难;然而作为最后成果这份名单是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务重要步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

虽然执要责任在于最不发达国家,但是即使这些国家为克服许多结构上困难作出了艰苦努力,如果没有国际社会支持,也注定不会成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功克服许多困难,使过去五年平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级农业推广服务还必须克服许多困难和障碍,因为它要是依靠农民自愿捐献来进工作,国家特别是省预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员会是希望和毅力象征:说它是希望象征,因为这是全球各国在努力使自己国家走向和平脆弱道路上,千百万人希望;说它是毅力象征,是因为它克服许多困难而重抖精神继续前

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童状况取得了一些进步并采取了一些,尤其是为儿童采取了一些具体措施并制订了一项社会发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应克服许多严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临许多需要克服困难,但是联合国现在有了新预算,使其可以有效履日益增多国际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

仍然必须克服许多困难和一重大障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进行了艰苦的工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格大会将是一项重大挑战,要开成这个大会需要克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时要克服许多困难;然而作为最后成果的这份名单是我们致力引导冲突当事方际儿童保护义务的重要步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

虽然执行该《行动领》的主要责任在于最不发达,但是即使这克服许多结构上的困难作出了艰苦努力,如果没有际社会的支持,也注定不会成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执行减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功克服许多困难,使过去五年的平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级的农业推广服务还必须克服许多困难和障碍,因为它主要是依靠农民自愿捐献来进行工作,特别是省的预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员会是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因为这是全球各在努力使自己的走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因为它克服许多困难而重抖精神继续前行。

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童的状况取得了一进步并采取了一行动,尤其是为儿童采取了一具体措施并制订了一项社会发展计划,但正经历过渡时期并且还应克服许多严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入塞浦路斯、捷克共和、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和发言,他说尽管面临许多需要克服困难,但是联合现在有了新的预算,使其可以有效履行日益增多的际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

仍然必须克服许多困难和一些重大障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进行了艰苦的工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支尔格大会将一项重大挑战,要开成这个大会需要克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时要克服许多困难;然而作为最后成果的这份名单我们致力引导冲突当事方遵守国际护义务的重要步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

虽然执行该《行动领》的主要责任在于最不发达国家,但这些国家为克服许多结构上的困难作出了艰苦努力,如果没有国际社会的支持,也注定不会成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执行减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功克服许多困难过去五年的平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

,社区一级的农业推广服务还必须克服许多困难和障碍,因为它主要依靠农民自愿捐献来进行工作,国家特别省的预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员会希望和毅力的象征:说它希望的象征,因为这全球各国在努力自己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它毅力的象征,因为它克服许多困难而重抖精神继续前行。

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善的状况取得了一些进步并采取了一些行动,尤其采取了一些具体措施并制订了一项社会发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应克服许多严重困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临许多需要克服困难,但联合国现在有了新的预算,其可以有效履行日益增多的国际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,
surmonter de nombreuses difficultés

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要振企业雄风还得克服许多困难

De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.

仍然必须克服许多困难和一些障碍。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作人员进行了艰苦的工作,干练地克服许多困难

J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.

我曾反复警告,支会将是一项战,要开成这个会需要克服许多困难

Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.

拟订名单时要克服许多困难;然而作为最后成果的这份名单是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务的要步骤。

Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.

虽然执行该《行动领》的主要责任在于最不发达国家,但是即使这些国家为克服许多结构上的困难作出了艰苦努力,如果没有国际社会的支持,也注定不会成功。

En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.

通过执行减贫战略,并改善其商业环境,塞成功克服许多困难,使过去五年的平均经济增长率达到了5%。

Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.

但是,社区一级的农业推广服务还必须克服许多困难和障碍,因为它主要是依靠农民自愿捐献来进行工作,国家特别是省的预算还不能提供资金。

La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.

建设和平委员会是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因为这是全球各国在努力使自己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因为它克服许多困难抖精神继续前行。

En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.

尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童的状况取得了一些进步并采取了一些行动,尤其是为儿童采取了一些具体措施并制订了一项社会发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应克服许多困难

M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.

Martini先生(意利)代表欧洲联盟,入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚,联系国保利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临许多需要克服困难,但是联合国现在有了新的预算,使其可以有效履行日益增多的国际职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克服许多困难 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


克服, 克服(打败), 克服官僚主义, 克服困难, 克服缺点, 克服许多困难, 克服一项困难, 克服障碍, 克服重重障碍, 克复,