法语助手
  • 关闭
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

流逝。

Le temps vole.

似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

金/ 时间就是金钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了,就是让人的生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这里虚度

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉时间就是金钱。一金。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的,请暂停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青年的又一个十年

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默的一分钟 我想你的时间 流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再浪费一年了,这会严重损害裁谈会的信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么悔恨自己蹉跎!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在一个越来越危险的世界中,不容裁谈会虚度,再次用法国人的话说,“在一个被撕裂的世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度光阴。


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

光阴流逝。

Le temps vole.

光阴似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

光阴/ 间就是钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这里虚度光阴

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉间就是钱。光阴

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

间啊!请暂收起你羽翼;而慈悲光阴啊,请暂停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青年个十年光阴

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

分钟 我想你光阴流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再浪费光阴了,这会严重损害裁谈会信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么悔恨自己蹉跎光阴啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在个越来越危险世界中,不容裁谈会虚度光阴,再次用法国人话说,“在个被撕裂世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔光阴毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度光阴。


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

光阴流逝。

Le temps vole.

光阴似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让命遭受失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这里虚度光阴

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉时间就是金钱。一寸光阴一寸金。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲光阴啊,请暂停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青年又一个十年光阴

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默一分钟 我想你时间 光阴流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再浪费一年光阴了,这会害裁谈会信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么悔恨自己蹉跎光阴啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在一个越来越危险世界中,不容裁谈会虚度光阴,再次用法国话说,“在一个被撕裂世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔光阴毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度光阴。


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

光阴流逝。

Le temps vole.

光阴似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

光阴/ 时间就是钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这里虚度光阴

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉时间就是钱。光阴

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲光阴啊,请暂停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青年个十年光阴

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默钟 我想你时间 光阴流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再浪费光阴了,这会严重损害裁谈会信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么悔恨自己蹉跎光阴啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在个越来越危险世界中,不容裁谈会虚度光阴,再次用法国人话说,“在个被撕裂世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔光阴毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

流逝。

Le temps vole.

似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

金/ 时间就是金钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了,就是让人的生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这里虚度

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉时间就是金钱。金。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的,请暂停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青年的又个十年

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默的分钟 我想你的时间 流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再浪费了,这会严重损害裁谈会的信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么恨自己蹉跎恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在个越来越危险的世界中,不容裁谈会虚度,再次用法国人的话说,“在个被撕裂的世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

逝。

Le temps vole.

似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸一寸金/ 时间就是金钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了,就是让人的生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这虚度

Le temps c'est de l'argent.

语〉时间就是金钱。一寸一寸金。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的啊,请暂停!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青年的又一个十年

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默的一分钟 我想你的时间 向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再浪费一年了,这会严重损害裁谈会的信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么悔恨自己蹉跎啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在一个越来越危险的世界中,不容裁谈会虚度,再次用法国人的话说,“在一个被撕裂的世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度光阴。


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

光阴流逝。

Le temps vole.

光阴似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

费了光阴,就是让人的生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,感到并没有这里虚度光阴

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉时间就是金钱。一寸光阴一寸金。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

不能再失去非洲儿童和青年的又一个十年光阴

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默的一分钟 想你的时间 光阴流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再费一年光阴了,这会严重损害裁谈会的信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

是多么悔恨自己蹉跎光阴啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,一个越来越危险的世界中,不容裁谈会虚度光阴,再次用法国人的话说,“一个被撕裂的世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔光阴毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

流逝。

Le temps vole.

似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸一寸金/ 时间就是金钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费,就是让人生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这里虚度

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉时间就是金钱。一寸一寸金。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲啊,请暂停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青年又一个十年

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默一分钟 我想你时间 流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈不能再浪费一年,这严重损害裁谈誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么悔恨自己蹉跎啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在一个越来越危险世界中,不容裁谈虚度,再次用法国人话说,“在一个被撕裂世界中,没有供本议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,
guāng yīn
temps
Ne gaspillez pas votre temps.
不要虚度阴。


le temps~似箭Le temps file comme une flèche.
heure 法语 助 手

Le temps s'envole.

流逝。

Le temps vole.

似箭。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸一寸金/ 间就是金钱。

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了,就是让人的生命遭受损失。

Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.

不过,我感到我并没有在这里虚度

Le temps c'est de l'argent.

〈谚语〉间就是金钱。一寸一寸金。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

间啊!收起你的羽翼;而慈悲的啊,停流动!

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre une autre décennie pour les enfants et les jeunes.

我们不能再失去非洲儿童和青的又一个

Elie Semoun - La Minute De Silence Où est passé le temps Que je passais à penser A vous ? à vous...

沉默的一分钟 我想你的流向哪里 流向你?

De toute évidence, la Conférence ne peut se permettre de perdre une année de plus sans porter gravement atteinte à sa propre crédibilité.

显然,裁谈会不能再浪费一了,这会严重损害裁谈会的信誉。

Comme je m’en voulais maintenant du temps perdu, des classes manquées à courir les nids ou à faire des glissades sur la Saar !

我现在是多么悔恨自己蹉跎啊!悔恨自己从前逃课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!

Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».

坦率地讲,在一个越来越危险的世界中,不容裁谈会虚度,再次用法国人的话说,“在一个被撕裂的世界中,没有供本会议翩翩起舞之地”。

D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.

据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔毛、抽紧手铐导致疼痛等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光阴 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


光洋, 光耀, 光耀夺目的餐具, 光耀门庭, 光医疗照相术, 光阴, 光阴驹隙, 光阴冉冉, 光阴荏苒, 光阴如水,