法语助手
  • 关闭

光谱仪

添加到生词本

guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

法国也正在与科学实验室合作制HIFI

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α、β和γ,并采用质技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射测量了火星电磁频外部分中区发射的热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有、万能拉力机、冲击试验机等先进的理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度、金相分析、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一步确保了产品的精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个学成象用于察看取样的相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科学器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率、1台电导体阵列照像机和分计(PACS)摄像机以及1台和测成像接收器(SPIRE)度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对外探测器的适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需的一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造的,但是是美国制造的位素量比的零部件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上的2台主要器之一——,是由欧空局各成员国制的,图卢兹的法国国家空间究中心担当主承包商并负责全部器的总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科学任务、远紫外线扩散成像和有效载荷舱的其他四个器,以及一些最重要的科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见/外绘图可提供关于近地天体的矿物成分和分布情况的数据,从而有助于确定演变过程和推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分辐射(MODIS)和中等分辨率成像(MERIS)的中等空间和高分辨率的卫星图像进行分析和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用学和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像和Terra中分辨率成像提供的数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射还显示了火星不地区火山岩构成的根本区别,北部平原区为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星的演变提供了进一步的线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他国家和苏格兰大学究用反应堆中心开展的工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ发现核工业加工活动产生的材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统的重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要的能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性振成象和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析和X机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

法国还参与了下述计划所用器的制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向的密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收——对大气层化学进行一般性究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得的数据完全符合根据一卫星上安装的美国器和欧洲火星快车号卫星上的器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的器,其中包括行星傅里叶、紫外和外大气以及可视和外矿物学测绘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

法国也正在与科学实验室合作研制HIFI光谱

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光谱、β光谱和γ光谱,并采用质谱技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射光谱测量了火星电磁频谱热外部分中区发射的热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有光谱、万能拉力机、冲击试验机等先进的理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度光谱、金相分析、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一了产品的精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个光学成象用于察看光谱取样的相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上携带一台外望远镜和3台科学器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率光谱、1台光电导体阵列照像机和分光计(PACS)摄像机以及1台光谱和测光成像接收器(SPIRE)光度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像光谱装在底部结构外侧,并装在散热器上,以外探测器的适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需的一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造的,但是是美国制造的同位素量比光谱的零部件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上的2台主要器之一——光谱,是由欧空局各成员国共同研制的,图卢兹的法国国家空间研究中心担当主承包商并负责全部器的总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科学任务、远紫外线扩散成像光谱和有效载荷舱的其他四个器,以及一些最重要的科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见光/外绘图光谱可提供关于近地天体的矿物成分和分布情况的数据,从而有助于定演变过程和推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分光辐射谱(MODIS)和中等分辨率成像光谱(MERIS)的中等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用光学和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像和Terra中分辨率成像光谱提供的数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射光谱还显示了火星不同地区火山岩构成的根本区别,北部平原区为(山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星的演变提供了进一的线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他国家和苏格兰大学研究用反应堆中心开展的工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ光谱发现核工业加工活动产生的材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换光谱(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统的重要机会,具有认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要的能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析光谱和X光机等其它设备要在有资金后才能装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

法国还参与了下述计划所用器的研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向的密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉——定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收光谱——对大气层化学进行一般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得的数据完全符合根据同一卫星上装的美国器和欧洲火星快车号卫星上的器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的器,其中包括行星傅里叶光谱、紫外和外大气光谱以及可视和外矿物学测绘光谱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

法国也正在与科学实验室合作研制HIFI

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α、β和γ,并采用质技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射星电磁频外部分中区发射的热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有、万能拉力机、冲击试验机等先进的理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度、金相分析仪、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一步确保产品的精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个学成象仪用于察看取样的相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科学仪器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率、1台电导体阵列照像机和分计(PACS)摄像机以及1台和测成像接收器(SPIRE)度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像仪和将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对外探测器的适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需的一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造的,但是是美国制造的同位素的零部件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上的2台主要仪器之一——,是由欧空局各成员国共同研制的,图卢兹的法国国家空间研究中心担当主承包商并负责全部仪器的总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍科学任务、远紫外线扩散成像和有效载荷舱的其他四个仪器,以及一些最重要的科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见/外绘图可提供关于近地天体的矿物成分和分布情况的数据,从而有助于确定演变过程和推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分辐射仪(MODIS)和中等分辨率成像(MERIS)的中等空间和高分辨率的卫星图像进行分析和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用学和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像仪和Terra中分辨率成像提供的数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射还显示星不同地区山岩构成的根本区别,北部平原区为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为星的演变提供进一步的线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他国家和苏格兰大学研究用反应堆中心开展的工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ发现核工业加工活动产生的材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表合作加强全球观测系统的重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要的能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备场地,但血液分析仪、和X机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

法国还参与下述计划所用仪器的研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向的密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉仪——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收——对大气层化学进行一般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得的数据完全符合根据同一卫星上安装的美国仪器和欧洲星快车号卫星上的仪器所作独立测得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的仪器,其中包括行星傅里叶、紫外和外大气以及可视和外矿物学测绘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

也正在与科学实验室合作研制HIFI光谱

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

到的颗粒用α光谱、β光谱和γ光谱,并用质谱技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射光谱测量了火星电磁频谱热外部分中区发射的热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有光谱、万能拉力机、冲击试验机等先进的理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度光谱、金相分析、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一步确保了产品的精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个光学成象用于察看光谱取样的相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科学器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率光谱、1台光电导体阵列照像机和分光计(PACS)摄像机以及1台光谱和测光成像接收器(SPIRE)光度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像光谱将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对外探测器的适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需的一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造的,但是是美制造的同位素量比光谱的零部件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上的2台主要器之一——光谱,是由欧空局各成同研制的,图卢兹的法家空间研究中心担当主承包商并负责全部器的总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科学任务、远紫外线扩散成像光谱和有效载荷舱的其他四个器,以及一些最重要的科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见光/外绘图光谱可提供关于近地天体的矿物成分和分布情况的数据,从而有助于确定演变过程和推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分光辐射谱(MODIS)和中等分辨率成像光谱(MERIS)的中等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用光学和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像和Terra中分辨率成像光谱提供的数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射光谱还显示了火星不同地区火山岩构成的根本区别,北部平原区为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星的演变提供了进一步的线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他家和苏格兰大学研究用反应堆中心开展的工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ光谱发现核工业加工活动产生的材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换光谱(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统的重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要的能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性振成象和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析光谱和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

还参与了下述计划所用器的研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向的密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收光谱——对大气层化学进行一般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得的数据完全符合根据同一卫星上安装的美器和欧洲火星快车号卫星上的器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的器,其中包括行星傅里叶光谱、紫外和外大气光谱以及可视和外矿物学测绘光谱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

法国也正在与科学实验室合作研制HIFI

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到颗粒用α、β和γ,并采用质技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射测量了火星电磁频分中区发射热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有、万能拉力机、冲击试验机等先进理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度、金相分析、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一步确保了产品精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个学成象用于察看取样相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科学器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率、1台电导体阵列照像机和分计(PACS)摄像机以及1台和测成像接收器(SPIRE)度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像将安装在底结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对外探测器适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造,但是是美国制造同位素量比件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上2台主要器之一——,是由欧空局各成员国共同研制,图卢兹法国国家空间研究中心担当主承包商并负责全总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科学任务、远紫外线扩散成像和有效载荷舱其他四个器,以及一些最重要科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见/外绘图可提供关于近地天体矿物成分和分布情况数据,从而有助于确定演变过程和推断内结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分辐射(MODIS)和中等分辨率成像(MERIS)中等空间和高分辨率卫星图像进行分析和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用学和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像和Terra中分辨率成像提供数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射还显示了火星不同地区火山岩构成根本区别,北平原区为(安山岩),南高地为(玄武岩),这为火星演变提供了进一步线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他国家和苏格兰大学研究用反应堆中心开展工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ发现核工业加工活动产生材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用磁性共振成象和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析和X机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

法国还参与了下述计划所用研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收——对大气层化学进行一般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得数据完全符合根据同一卫星上安装美国器和欧洲火星快车号卫星上器所作独立测量得出结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造器,其中包括行星傅里叶、紫外和外大气以及可视和外矿物学测绘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

法国也正在与科学实验室合作研制HIFI

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α、βγ,并采用质谱技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射测量了火星电磁频谱热外部分中区发射的热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有、万能拉力机、冲击试验机等先进的理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度、金相分析、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进步确保了产品的精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机学成象用于察看取样的相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带外望远镜3台科学:1台远外线亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率、1台电导体阵列照像机计(PACS)摄像机以及1台成像接收(SPIRE)度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像将安装在底部结构外侧,并将安装在散热上,以确保对外探测的适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需的些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射是意大利制造的,但是是美国制造的同位素量比的零部件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上的2台主要——,是由欧空局各成员国共同研制的,图卢兹的法国国家空间研究中心担当主承包商并负责全部的总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科学任务、远紫外线扩散成像有效载荷舱的其他四个,以及些最重要的科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见/外绘图可提供关于近地天体的矿物成分分布情况的数据,从而有助于确定演变过程推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分辐射谱(MODIS)中等分辨率成像(MERIS)的中等空间谱分辨率的卫星图像进行分析处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像Terra中分辨率成像提供的数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射还显示了火星不同地区火山岩构成的根本区别,北部平原区为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星的演变提供了进步的线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他国家苏格兰大学研究用反应堆中心开展的工作表明,可以从个低空飞行上用空中γ发现核工业加工活动产生的材料地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换(GIFTS)微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统的重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要的能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析X机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

法国还参与了下述计划所用的研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向的密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收——对大气层化学进行般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得的数据完全符合根据同卫星上安装的美国欧洲火星快车号卫星上的所作独立测量得出的结论,后卫星还载有些俄罗斯制造的,其中包括行星傅里叶、紫外外大气以及可视外矿物学测绘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

法国也正在与科学实验室合作研制HIFI谱仪

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗α谱仪、β谱仪和γ谱仪,并采质谱技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射谱仪测量了火星电磁频谱热外部分中区发射的热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有谱仪、万能拉力机、冲击试验机等先进的理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度谱仪、金相分析仪、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一步确保了产品的精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个学成象仪于察看谱仪取样的相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科学仪器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率谱仪、1台电导体阵列照像机和分计(PACS)摄像机以及1台谱和测成像接收器(SPIRE)度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像仪和谱仪将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对外探测器的适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需的一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造的,但是是美国制造的同位素量比谱仪的零部件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上的2台主要仪器之一——谱仪,是局各成员国共同研制的,图卢兹的法国国家间研究中心担当主承包商并负责全部仪器的总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科学任务、远紫外线扩散成像谱仪和有效载荷舱的其他四个仪器,以及一些最重要的科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见/外绘图谱仪可提供关于近地天体的矿物成分和分布情况的数据,从而有助于确定演变过程和推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分辐射谱仪(MODIS)和中等分辨率成像谱仪(MERIS)的中等间和高谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使学和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像仪和Terra中分辨率成像谱仪提供的数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射谱仪还显示了火星不同地区火山岩构成的根本区别,北部平原区为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星的演变提供了进一步的线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他国家和苏格兰大学研究反应堆中心开展的工作表明,可以从一个低飞行器上中γ谱仪发现核工业加工活动产生的材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换谱仪(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统的重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要的能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析仪、谱仪和X机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

法国还参与了下述计划所仪器的研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向的密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉仪——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收谱仪——对大气层化学进行一般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得的数据完全符合根据同一卫星上安装的美国仪器和欧洲火星快车号卫星上的仪器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的仪器,其中包括行星傅里叶谱仪、紫外和外大气谱仪以及可视和外矿物学测绘谱仪

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

法国也正在与科学实验室合作研制HIFI光谱仪

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射光谱仪测量了火星电磁频谱热外部中区发射的热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有光谱仪、万能拉力机、冲击试验机等先进的理化、化验检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度光谱仪、金相仪、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一步确保了产品的精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个光学成象仪用于察看光谱仪取样的相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科学仪器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高辨率光谱仪、1台光电导体阵列照像机和光计(PACS)摄像机以及1台光谱和测光成像接收器(SPIRE)光度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像仪和光谱仪将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对外探测器的适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需的一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造的,但是是美国制造的同位素量比光谱仪的零部件,因此能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上的2台主要仪器之一——光谱仪,是由欧空局各成员国共同研制的,图卢兹的法国国家空间研究中心担当主承包商并负责全部仪器的总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科学任务、远紫外线扩散成像光谱仪和有效载荷舱的其他四个仪器,以及一些最重要的科学成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见光/外绘图光谱仪可提供关于近地天体的矿物成布情况的数据,从而有助于确定演变过程和推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自中等辨率成像光辐射谱仪(MODIS)和中等辨率成像光谱仪(MERIS)的中等空间和高光谱辨率的卫星图像进和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用光学和微波高辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像仪和Terra中辨率成像光谱仪提供的数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射光谱仪还显示了火星同地区火山岩构成的根本区别,北部平原区为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星的演变提供了进一步的线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他国家和苏格兰大学研究用反应堆中心开展的工作表明,可以从一个低空飞器上用空中γ光谱仪发现核工业加工活动产生的材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试验建议(地球静止轨道成像傅里叶变换光谱仪(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统的重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要的能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

法国还参与了下述计划所用仪器的研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向的密度布;迈克尔逊无源大气探测干涉仪——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收光谱仪——对大气层化学进一般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得的数据完全符合根据同一卫星上安装的美国仪器和欧洲火星快车号卫星上的仪器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的仪器,其中包括星傅里叶光谱仪、紫外和外大气光谱仪以及可视和外矿物学测绘光谱仪

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,
guāngpǔyí
spectromètre 法语 助 手

La France est également engagée avec des laboratoires scientifiques dans le développement du spectromètre HIFI.

也正在与科室合作研制HIFI光谱仪

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.

热辐射光谱仪测量了火星电磁频谱热外部分中区发射热能。

Formé d'un spectromètre, l'attraction universelle, la machine d'essai de choc, et d'autres avancées en physique et en chimie, l'équipement d'essai de laboratoire.

拥有光谱仪、万能拉力机、冲击试机等先进理化、化检测设备。

Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.

已拥有高精度光谱仪、金相分析仪、拉力试机、冲击机、硬度机等,进一步确保了产品精益求精。

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个光成象仪用于察看光谱仪取样相邻场。

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科仪器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率光谱仪、1台光电导体阵列照像机和分光计(PACS)摄像机以及1台光谱和测光成像接收器(SPIRE)光度计。

L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.

成像仪和光谱仪将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对外探测器适当热力控制。

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意大利制造,但是是美制造同位素量比光谱仪零部件,因此古巴不能购买。

Le spectromètre, l'un des deux principaux instruments d'Intégral, a été développé par différents États membres de l'ESA, sous la maîtrise d'œuvre du CNES, qui a réalisé également l'intégration de l'ensemble de l'instrument.

INTEGRAL卫星上2台主要仪器之一——光谱仪,是由欧空局各成员共同研制,图卢兹家空间研究中心担当主承包商并负责全部仪器总装。

Le document décrivait la mission scientifique, le spectromètre à imagerie diffuse pour l'ultraviolet lointain et les quatre autres instruments du compartiment de charge utile, ainsi que certains des résultats scientifiques les plus significatifs.

该论文介绍了科任务、远紫外线扩散成像光谱仪和有效载荷舱其他四个仪器,以及一些最重要成果。

La cartographie infrarouge et visible peut fournir des données sur la composition et la répartition minéralogiques des objets géocroiseurs qui permettent de déterminer les processus d'évolution et de déduire la structure interne et les propriétés générales.

可见光/外绘图光谱仪可提供关于近地天体矿物成分和分布情况数据,从而有助于确定演变过程和推断内部结构及整体特性。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展这项计划重点是对于来自中等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和中等分辨率成像光谱仪(MERIS)中等空间和高光谱分辨率卫星图像进行分析和处理。

L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.

使用光和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径雷达、环境卫星、大地遥感卫星专题成像仪和Terra中分辨率成像光谱仪提供数据。

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射光谱仪还显示了火星不同地区火山岩构成根本区别,北部平原区为(安山岩),南部高地为(玄武岩),这为火星演变提供了进一步线索。

Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.

其他家和苏格兰大研究用反应堆中心开展工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ光谱仪发现核工业加工活动产生材料和地面污染。

Les participants ont examiné deux propositions de missions expérimentales (GIFTS) (spectromètre d'imagerie géostationnaire à transformation de Fourier) et GOMAS) (observatoire géostationnaire pour le sondage hyperfréquence de l'atmosphère) et conclu qu'elles offraient d'importantes possibilités de collaborer au renforcement du Système mondial d'observation, en le dotant de capacités indispensables à son évolution dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

与会者审议了两个试建议(地球静止轨道成像傅里叶变换光谱仪(GIFTS)和微波大气探测地球静止轨道观测站(GOMAS)),并认为它们代表了合作加强全球观测系统重要机会,具有确认在发展世界天气监视网/全球观测系统方面至关重要能力。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

La France a par ailleurs participé à la mise au point des instruments: GOMOS, qui fournit des profils verticaux de l'ozone, MIPAS (interféromètre de Michelson pour le sondage passif de l'atmosphère), qui repère les concentrations des gaz à effet de serre, et SCIAMACHY (spectromètre d'absorption à balayage et prise d'images pour la cartographie de l'atmosphère), qui étudie plus généralement la chimie de l'atmosphère.

还参与了下述计划所用仪器研制工作:GOMOS计划——提供臭氧层垂直方向密度分布;迈克尔逊无源大气探测干涉仪——确定温室气体浓度;以及大气制图扫描成像吸收光谱仪——对大气层化进行一般性研究。

Les données scientifiques obtenues à l'aide de l'instrument KHEND concordent avec les résultats de mesures faites indépendamment par des instruments des États-Unis embarqués sur le même satellite et avec ceux de la sonde européenne Mars Express, qui avait emporté elle aussi des instruments russes tels que le spectromètre planétaire Fourier (PFS), le spectromètre SPICAM, qui observe l'atmosphère à la fois dans l'ultraviolet et dans l'infrarouge et le spectromètre-imageur OMEGA, pour réaliser une cartographie minéralogique.

借助HEND获得数据完全符合根据同一卫星上安装仪器和欧洲火星快车号卫星上仪器所作独立测量得出结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造仪器,其中包括行星傅里叶光谱仪、紫外和外大气光谱仪以及可视和外矿物测绘光谱仪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光谱仪 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


光谱响应, 光谱学, 光谱学的, 光谱学工作者, 光谱学家, 光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强,