Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中闪耀着喜悦的光芒。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中闪耀着喜悦的光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔馆是在绿色珠宝盒里的有光芒的
馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的光芒在她的美丽下也相形见。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的光芒击碎了塔顶。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节中节,她是严冬里的光芒,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏,
心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝的光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述的各项原则依然闪烁着光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有光芒
博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石光芒在她
美丽下也相形见
。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎了塔顶。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节中节,她是严冬里光芒,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲
,
眼中闪耀着满意
光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依然闪烁着光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中闪耀着喜悦的光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆在绿色珠宝盒里的有光芒的博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的光芒在她的美丽下也相形见。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的光芒击碎了塔顶。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节中节,她严冬里的光芒,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝的光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但,这
可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述的各项原则依然闪烁着光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有光芒
博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
光芒在她
美丽下也相形见
。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎了
。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
可称为节中节,她是严冬里
光芒,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲话,他
眼中闪耀着满意
光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
种方法将智力和情感置于普世精神
光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,不可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依然闪烁着光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦
。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有
博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你
四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,白了为什么沙漠放着
。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石在她
美丽下也相形见
。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间击碎了塔顶。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节中节,她是严冬里,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀
。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲话,他
眼中闪耀着满意
。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着
。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝
。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依
闪烁着
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有光芒
博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石光芒在她
美丽下也相形见
。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎了塔顶。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节中节,她是严冬里光芒,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲
,
眼中闪耀着满意
光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依然闪烁着光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛闪耀
喜悦的光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里的有光芒的博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了什么沙
光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的光芒在她的美丽下也相形见。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的光芒击碎了塔顶。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称,她是严冬里的光芒,
人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜的闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听水手的讲话,他的眼
闪耀
满意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁露水的光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝的光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述的各项原则依然闪烁光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒
有光芒
博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然为什么沙漠放着光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石光芒在她
美丽下也相形见
。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎
塔顶。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节中节,她是严光芒,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅
多面
水晶球散发出异样
光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲话,他
眼中闪耀着满意
光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖
,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依然闪烁着光芒。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有光芒
博物馆。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
光芒在她
美丽下也相形见
。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎了
。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
可称为节中节,她是严冬里
光芒,为人们带来欢乐。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
光芒。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲话,他
眼中闪耀着满意
光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水光芒。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝光芒照耀下我们大家都有缺陷。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
种方法将智力和情感置于普世精神
光芒照耀下。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,不可能使真理失去光芒。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依然闪烁着光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。