Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛闪耀着喜悦的
。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛闪耀着喜悦的
。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
种红金相间的
击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的在她的美丽下也相形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜的闪耀
。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石四射。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接,一掌油灯如何能发出
?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你四射,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里的
,为人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀着。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪耀着喜悦的。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里的有的博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼闪耀着满意的
。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去。
Perspective d'une lumière!
前景一片!
Le soleil lance des rayons.
太阳放射。
Luit comme du sable.
耀眼犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛闪耀着喜悦的
。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
人迷恋钻石的
。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的在她的美丽下也相形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜的闪耀
。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石四射。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了什么沙漠放着
。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你四射,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这节
节,她是严冬里的
,
人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀着。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪耀着喜悦的。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里的有的博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼闪耀着满意的
。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不能使真理失去
。
Perspective d'une lumière!
前景一片!
Le soleil lance des rayons.
太阳放射。
Luit comme du sable.
耀眼犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛闪耀着喜悦的光芒。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的光芒击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的光芒在她的美丽下也相形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜的闪耀光芒。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石光芒四射。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每滴油灯接续燃烧,
掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里的光芒,为人们带来
。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪耀着喜悦的光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里的有光芒的博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯言不发地倾听着水手的讲话,他的眼
闪耀着满意的光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Perspective d'une lumière!
前景片光芒!
Le soleil lance des rayons.
太阳放射光芒。
Luit comme du sable.
耀眼光芒犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛
闪耀着喜悦
光芒。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石光芒在她
美丽下也相形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜闪耀光芒。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石光芒四射。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在看护下,你光芒四射,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里
光芒,为人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她眼睛闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有光芒
博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着手
讲话,他
眼
闪耀着满意
光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Perspective d'une lumière!
前景一片光芒!
Le soleil lance des rayons.
太阳放射光芒。
Luit comme du sable.
耀眼光芒犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛闪耀着喜悦的光芒。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的光芒击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的光芒在她的美丽下也相形。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
编麻花,金属裸环,黑夜
的闪耀光芒。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石光芒。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里的光芒,为人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪耀着喜悦的光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里的有光芒的博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼闪耀着满意的光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Perspective d'une lumière!
前景一片光芒!
Le soleil lance des rayons.
太阳放光芒。
Luit comme du sable.
耀眼光芒犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛
闪耀着喜悦
光芒。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金光芒击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石光芒在她
美丽下也
形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜闪耀光芒。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石光芒四射。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是油灯接续燃烧,
掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里
光芒,为人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
个永恒
春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她眼睛闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有光芒
博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯言不发地倾听着水手
讲话,他
眼
闪耀着满意
光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Perspective d'une lumière!
前景片光芒!
Le soleil lance des rayons.
太阳放射光芒。
Luit comme du sable.
耀眼光芒犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩睛
闪耀着喜悦
。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石在她
美丽下也相形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜闪耀
。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石四射。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你
四射,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里
,为人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着
。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她睛闪耀着喜悦
。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有
博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲话,他
闪耀着满意
。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去。
Perspective d'une lumière!
前景一片!
Le soleil lance des rayons.
太阳放射。
Luit comme du sable.
耀犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛
闪耀着喜悦
光芒。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水光芒。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
光芒在她
美丽下也相形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜闪耀光芒。
Les diamants éclatent de toutes parts.
光芒四
。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四
,
众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里
光芒,为人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她眼睛闪耀着喜悦
光芒。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里有光芒
博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲话,他
眼
闪耀着满意
光芒。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去光芒。
Perspective d'une lumière!
前景一片光芒!
Le soleil lance des rayons.
太阳放光芒。
Luit comme du sable.
耀眼光芒犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛闪
着喜悦的
。
Les femmes sont férues du rayonnement de diamant .
女人迷恋钻石的。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有!
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间的击碎了塔顶。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的在她的美丽下也相形见绌。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金,黑夜
的闪
。
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石四射。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出?
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你四射,颠倒众生。
C'est la fete des fetes, la lumiere de l'hiver, le plaisir de tous.
这可称为节节,她是严冬里的
,为人们带来欢乐。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪着
。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪着喜悦的
。
Et de la lumière, il y en a, au musée à Baden-Baden.
“弗里德布尔达博物馆是在绿色珠宝盒里的有的博物馆。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼闪
着满意的
。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,这不可能使真理失去。
Perspective d'une lumière!
前景一片!
Le soleil lance des rayons.
太阳放射。
Luit comme du sable.
眼
犹如沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。