法语助手
  • 关闭

光亮的

添加到生词本

verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这里光亮

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄光亮里,金色芬芳犹如一个幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一个数组,表明离散光亮度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样光亮来照亮他们永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要光亮,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出现一道光亮使我们相信,我们正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我们又回到了隧道之中,看不见尽头光亮,尽管我们知道前面有光亮

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看到隧道尽头光亮,而如果是发展中国家,你知道光线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散光亮,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光散射这两个几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其亮度仅为最暗夜空中自然光亮百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见这里光亮

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄光亮里,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱,织布星际东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一个数组,表明离散光亮度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样光亮来照亮他们永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要光亮,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看子弹刺眼光亮并目睹整个城市被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出现一道光亮使我们相信,我们正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我们又回隧道之中,看不见尽头光亮,尽管我们知道前面有光亮

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看隧道尽头光亮,而如果是发展中国家,你知道光线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散光亮,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光散射这两个几乎同样重要因,目前研究最暗星系,其亮度仅为最暗夜空中自然光亮百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯给人们带来明而不是使他们失去明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一个数组,表明离散度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样来照亮他们永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼并目睹了整个城市被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出一道使我们相信,我们正在不可逆转不可避免地朝着实取得进展,即将到来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我们又回到了隧道之中,看不见尽头,尽管我们知道前面有

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看到隧道尽头,而如果是发展中国家,你知道线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少地方慢慢沦陷进疲劳状态去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉太阳系中尘埃对阳散射这两个几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其亮度仅为最暗夜空中自然百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯给人们带来光明而不是使他们失去光明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄的芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一个数组,表明离散度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样来照他们永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼并目睹了整个城市被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴天空出现一道使我们相信,我们正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我们又回到了隧道之中,看不见尽头,尽管我们知道前面有

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看到隧道尽头,而如果是发展中国家,你知道光线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏的鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少地方慢慢沦陷进疲劳状态去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光散射这两个几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其度仅为最暗夜空中自然百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这里

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯给人们带光明不是使他们失去光明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄的里,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一个数组,表明离散度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样他们永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼并目睹了整个城市被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出现一道使我们相信,我们正在不逆转和不避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

结果是,我们又回到了隧道之中,看不见尽头,尽管我们知道前面有

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看到隧道尽头如果是发展中国家,你知道光线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏的鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,不至于让你在缺少地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光散射这两个几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其度仅为最暗夜空中自然百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这里光亮

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯光亮人们带来光明而不是使他们失去光明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄光亮里,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

都列有一个数组,表明离散光亮度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样光亮来照亮他们永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带是黑夜中前行最需要光亮,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出现一道光亮使我们相信,我们正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我们又回到了隧道之中,看不见尽头光亮,尽管我们知道前面有光亮

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,将看到隧道尽头光亮,而如果是发展中国家,知道光线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散光亮,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,体内也会充满氧气。一天中,自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助大脑处于警惕状态,而不至于让在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光散射这两个几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其亮度仅为最暗夜空中自然光亮百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这里

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯给人带来明而不是使他失去明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄的里,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一个数组,表明离散(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样来照是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼并目睹了整个城市被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出现一道使我相信,我正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我又回到了隧道之中,看不见尽头,尽管我知道前面有

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看到隧道尽头,而如果是发展中国家,你知道线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏的鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳太阳系中尘埃对阳散射这两个几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其仅为最暗夜空中自然百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这里光亮

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这薄薄光亮里,金色芬芳犹如一灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一数组,表明离散光亮度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样光亮来照亮他们永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要光亮,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出现一道光亮使我们相信,我们正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我们又回到了隧道之中,看不见尽头光亮,尽管我们知道前面有光亮

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看到隧道尽头光亮,而如果是发展中国家,你知道光线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散光亮,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光散射这两几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其亮度仅为最暗夜空中自然光亮百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,
verni, e
clair, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se tourne et voit aussi l'éclairage d'ici.

他一转身也看见了这里光亮

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯光亮给人带来光明而不是使他失去光明。

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄的光亮里,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。

Chaque image est définie par un ensemble de nombres indiquant des niveaux de luminance discrets (pixels).

每张图象都列有一个数组,表明离散光亮度(像素)。

Malheureusement, les défavorisés des pays pauvres n'ont aucune chance qu'une lueur d'espoir vienne éclairer leur existence toujours sombre.

而可悲是,贫穷国家中社会底人没有希望以这样光亮来照亮他永远是惨淡生存。

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点星火带给你是黑夜中前行最需要光亮,哪怕是那么微弱。

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.

在狂风暴雨肆虐天空出现一道光亮使我相信,我正在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。

Au bout du compte, cependant, nous sommes toujours dans le tunnel et, sans en voir l'aboutissement, nous savons néanmoins qu'il y a moyen d'en sortir.

然而结果是,我到了隧道之中,看不见尽头光亮,尽管我知道前面有光亮

Les pays développés verront la lumière au bout du tunnel; mais les pays en développement savent que la lumière est en réalité celle d'un train qui approche.

如果是发达国家,你将看到隧道尽头光亮,而如果是发展中国家,你知道光线实际上是正在驶近列车车灯。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏的鸣叫,黎明,吠叫狗,正在扩散光亮,起床人,自然,天气,睡梦,清醒,一切是凶猛

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中尘埃对阳光散射这两个几乎同样重要原因,目前研究最暗星系,其亮度仅为最暗夜空中自然光亮百分之一左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 光亮的 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


光雷达测深表, 光离解, 光联觉, 光亮, 光亮带, 光亮的, 光亮剂, 光亮日照, 光亮如镜, 光量,