J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与先父
菲克·哈里里讨论了延长
德任期的问题。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与先父
菲克·哈里里讨论了延长
德任期的问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango先生步其先父后尘,
实现哥伦比亚的和平作出了坚持
懈的努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首先,我要就卡比
总统先父劳伦特-德西雷·卡比
逝世向他表示哀悼,劳伦特·卡比

他的人民和非洲各国争取自由和尊严的第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我

拉菲克·哈里里讨论了延长拉胡德任期的问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango
生步其
后尘,为实现哥伦比亚的
平作出了坚持
懈的努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首
,我要就卡比拉总统
劳伦特-德西雷·卡比拉逝世向他表示哀悼,劳伦特·卡比拉是为他的人民
非洲各国争取

尊严的第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与先父拉菲克·哈里里讨论了延长拉胡德任期的问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
还

伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango先生步其先父后尘,为实现
伦比亚的和平作出了坚持
懈的努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首先,我要就卡比拉总统先父劳伦特-德西雷·卡比拉逝世向

哀悼,劳伦特·卡比拉是为
的人民和非洲各国争取自由和尊严的第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我

拉菲克·哈里里讨论了延长拉胡德任期的问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango
生步其
后尘,为实现哥伦比亚的
平作出了坚持
懈的努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首
,我要就卡比拉总统
劳伦特-德西雷·卡比拉逝世向他表示哀悼,劳伦特·卡比拉是为他的人民
非洲各国争取

尊严的第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与先父拉菲克·哈里里讨论了延长拉胡德任期的问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
还

伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango先生步其先父后尘,为实现
伦比亚的和平作出了坚持
懈的努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首先,我要就卡比拉总统先父劳伦特-德西雷·卡比拉逝世向

哀悼,劳伦特·卡比拉是为
的人民和非洲各国争取自由和尊严的第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与
父拉菲克·哈里里讨论了延长拉胡德任期的问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango
生

父后尘,为实现哥伦比亚的和平作出了坚持
懈的努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首
,我要就卡比拉总统
父劳伦
-德西雷·卡比拉逝世向他表示哀悼,劳伦
·卡比拉是为他的人民和非洲各国争取自由和尊严的第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与先父拉菲克·哈里里讨论
延长拉胡德任期
问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango先生步其先父后尘,为实现哥伦比亚
和平作

持
懈

。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首先,我要就卡比拉总统先父劳伦特-德西雷·卡比拉逝世向他表示哀悼,劳伦特·卡比拉是为他
人民和非洲各国争取自由和尊严
第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与
拉菲克·哈里里讨论了延长拉胡德任期的问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
他还赞扬哥
比亚总统 Andrés Pastrana Arango
生步

后尘,为实现哥
比亚的和平作出了坚持
懈的努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首
,我要就卡比拉总统
劳
-德西雷·卡比拉逝世向他表示哀悼,劳
·卡比拉是为他的人民和非洲各国争取自由和尊严的第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.
我与先父拉菲克·哈里里讨论了延长拉胡德任期
问题。
Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.
他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango先生步其先父后尘,为实现哥伦比亚
和平作出了



努力。
Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.
首先,我要就卡比拉总统先父劳伦特-德西雷·卡比拉逝世向他表示哀悼,劳伦特·卡比拉是为他
人民和非洲各国争取自由和尊严
第一批非洲战士之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。