Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾病死亡的比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是先天性心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病的预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先天性心脏病的新生儿接受矫标手术之前,这种药品对其生存是至关重要的。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸乱伦而怀孕
当胎儿呈现先天性畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起的健康问题中,癌症是主要的关注问题,虽然其他因素也与此病有关,如先天性畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇的诊断和早期疗,避免新生婴儿患先天性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及的年轻妇女中有一小部分属于先天性残疾,但大部分患有精神疾病者从来没有适当记录
诊断的残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有先天性疾病,需要每月接受昂贵的荷尔蒙疗,以防止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因性疾病死亡的比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监性风疹综合症的制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是性心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和性异常是新生儿死亡的主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种性畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000
活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种性疾病的难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种性疾病的难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和性疾病的预
。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种性疾病的难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有性心脏病的新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要的。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首日益受白血病和
性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现性畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起的健康问题中,癌症是主要的关注问题,虽然其他因素也与此病有关,正如性畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇的诊断和早期治疗,避免新生婴儿患性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及的年轻妇女中有一小部分属于性残疾,但大部分患有精神疾病或者从来没有适当记录或诊断的残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有性疾病,需要每月接受昂贵的荷尔蒙治疗,以
止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探38岁以上孕妇胎儿
性畸形的培养基,是国际市场上进行这种
试的唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾病死亡的比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是先天性心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性心脏病的病例接近国际平均水平,即每1 000活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿遗传性和先天性疾病的预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先天性心脏病的新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要的。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现先天性畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起的健康问题中,癌症是主要的关注问题,虽然其他因素也与此病有关,正如先天性畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿死于辐射,并且先天性缺
、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇的诊断和早期治疗,避免新生婴儿患先天性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及的年轻妇女中有一小部分属于先天性残疾,但大部分患有精神疾病或者从来没有适当记录或诊断的残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿造成严重后果,因为他们还患有先天性疾病,需要每月接受昂贵的荷尔蒙治疗,以防止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先疾病死亡
比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先疹综合症
制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见是先
心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先异常是新生儿死亡
主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先心脏病
病例接近国际平均水平,即每1 000
活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先疾病
难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先疾病
难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传和先
疾病
工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先疾病
难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先心脏病
新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要
。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童百分之七十五
案例,首先日益受白血病和先
疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现先畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起健康问题中,癌症是主要
关注问题,虽然其他因素也与此病有关,正如先
畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后一年中,50 000儿童死于辐射,并且先
缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇诊断和早期治疗,避免新生婴儿患先
梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及年轻妇女中有一小部分属于先
残疾,但大部分患有精神疾病或者从来没有适当记录或诊断
残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有先疾病,需要每月接受昂贵
荷尔蒙治疗,以
止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先畸形
培养基,是国际市场上进行这种测试
唯一产品。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾死亡的比率也出现了下降趋
。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
还建立了监测先天性风疹综合症的制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是先天性心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾、新生儿疾
和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,确定受孕产物呈现某种先天性畸形
,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性心脏的
例接近国际平均水平,即每1 000
活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海联合会继续为治疗患有这种先天性疾
的难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海联合会继续为治疗患有这种先天性疾
的难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾的预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海联合会继续为治疗患有这种先天性疾
的难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先天性心脏的新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要的。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白和先天性疾
和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、
癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或胎儿呈现先天性畸形
,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起的健康问题中,癌症是主要的关注问题,虽然其他因素也与此有关,正如先天性畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白和其他类型癌症发
率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇的诊断和早期治疗,避免新生婴儿患先天性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及的年轻妇女中有一小部分属于先天性残疾,但大部分患有精神疾或者从来没有适
记录或诊断的残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有先天性疾,需要每月接受昂贵的荷尔蒙治疗,以防止出现
症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性死亡
比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当还建立了监测先天性风疹综合症
制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见是先天性心脏
型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部、新生儿
和先天性异常是新生儿死亡
主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性心脏例接近国际平均水平,即每1 000
活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种先天性
难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种先天性
难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种先天性
难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先天性心脏新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要
。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童百分之七十五
案例,首先日益受白血
和先天性
和
婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现先天性,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起健康问题中,癌症是主要
关注问题,虽然其他因素也与此
有关,正如先天性
一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血
和其他类型癌症发
率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇诊断和早期治疗,避免新生婴儿患先天性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及年轻妇女中有一小部分属于先天性残
,但大部分患有精神
或者从来没有适当记录或诊断
残
。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有先天性,需要每月接受昂贵
荷尔蒙治疗,以防止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性培养基,是国际市场上进行这种测试
唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾病死亡的比率也出现下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建测先天性风疹综合症的制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是先天性心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性心脏病的病例接近际平均水平,即每1 000
活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病的预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先天性心脏病的新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要的。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现先天性畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起的健康问题中,癌症是主要的关注问题,虽然其他因素也与此病有关,正如先天性畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇的诊断和早期治疗,避免新生婴儿患先天性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及的年轻妇女中有一小部分属于先天性残疾,但大部分患有精神疾病或者从来没有适当记录或诊断的残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有先天性疾病,需要每月接受昂贵的荷尔蒙治疗,以防止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是
际市场上进行这种测试的唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾病死亡比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先天性风疹综合症制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见是先天性心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性心脏病病例接近国际平均水平,即每1 000
活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治有这种先天性疾病
难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治有这种先天性疾病
难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治有这种先天性疾病
难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在有先天性心脏病
新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重
。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童百分之七十五
案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现先天性畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起健康问题中,癌症是
关注问题,虽然其他因素也与此病有关,正如先天性畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对梅毒孕妇
诊断和早期治
,避免新生婴儿
先天性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及年轻妇女中有一小部分属于先天性残疾,但大部分
有精神疾病或者从来没有适当记录或诊断
残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还有先天性疾病,需
每月接受昂贵
荷尔蒙治
,以防止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试
唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾死亡的比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是先天性心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾、
儿疾
和先天性异常是
儿死亡的主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性心脏的
例接近国际平均水平,即每1 000
活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种先天性疾
的难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种先天性疾
的难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
,计划完善出
(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾
的预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血联合会继续为治疗患有这种先天性疾
的难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先天性心脏的
儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其
存是至关重要的。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血和先天性疾
和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现先天性畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起的健康问题中,癌症是主要的关注问题,虽然其他因素也与有关,正如先天性畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血和其他类型癌症发
率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇的诊断和早期治疗,避免婴儿患先天性梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及的年轻妇女中有一小部分属于先天性残疾,但大部分患有精神疾或者从来没有适当记录或诊断的残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有先天性疾,需要每月接受昂贵的荷尔蒙治疗,以防止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。