法语助手
  • 关闭

充耳不闻

添加到生词本

faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

充耳不闻

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾的是,安会对这些关充耳不闻

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳不闻的态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行这种不健康的对话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们不能对他们的声音充耳不闻

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到这一点,我们需要停止充耳不闻

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社会的感情,但是,我们大家都知道,他们对这些呼吁充耳不闻

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合充耳不闻

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列国不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不闻

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们对其根源可追溯到苏联时代的悬而未决的冲突充耳不闻,我们就是在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

国际社会不能对巴勒斯坦人民的苦难视而不见、充耳不闻

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人对过去发出的呼吁充耳不闻,他对此感到关

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们对所发生的事情视而不见,对那些告诉我们的人充耳不闻

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约国想要忽略这一事实,对民间社会要求采取紧急行动的呼吁充耳不闻

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然这些在过去并不是没有说过,但在这么一个新的探索环境中,没有人会对我们的呼吁充耳不闻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

充耳不闻

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾的是,安理会这些关注似乎充耳不闻

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳不闻的态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行这种不健康的话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们不他们的声音充耳不闻

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构不以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到这一点,我们需要停止充耳不闻

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社会的感情,但是,我们大家都知道,他们这些呼吁充耳不闻

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不国际社会的合理期待充耳不闻

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列国不继续这种正义的大声疾呼充耳不闻

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

于改革整个联合国系统的呼声,我们不充耳不闻

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不说国际社会迄今为止这些问题充耳不闻

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们其根源可追溯到苏联时代的悬而未决的冲突充耳不闻,我们就是在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

国际社会不巴勒斯坦民的苦难视而不见、充耳不闻

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有过去发出的呼吁充耳不闻,他此感到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们所发生的事情视而不见,那些告诉我们的充耳不闻

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约国想要忽略这一事实,民间社会要求采取紧急行动的呼吁充耳不闻

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然这些在过去并不是没有说过,但在这么一个新的探索环境中,没有我们的呼吁充耳不闻

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

充耳不闻

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾的会对这些关注似乎充耳不闻

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳不闻的态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该进行这种不健康的对话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们不能对他们的声音充耳不闻

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到这一点,我们需要停止充耳不闻

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林家都呼吁塔利班尊重佛教徒和际社会的感情,但,我们大家都知道,他们对这些呼吁充耳不闻

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对际社会的合期待充耳不闻

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不闻

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合系统的呼声,我们不能充耳不闻

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说际社会迄今为止对这些问题充耳不闻

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们对其根源可追溯到苏联时代的悬而未决的冲突充耳不闻,我们就在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

际社会不能对巴勒斯坦人民的苦难视而不见、充耳不闻

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人对过去发出的呼吁充耳不闻,他对此感到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们对所发生的事情视而不见,对那些告诉我们的人充耳不闻

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约想要忽略这一事实,对民间社会要求采取紧急行动的呼吁充耳不闻

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然这些在过去并不没有说过,但在这么一个新的探索环境中,没有人会对我们的呼吁充耳不闻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,的机器,带着丰饶的残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾的是,安理会些关注似乎

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

厄立特里亚采取的态度,埃塞俄比亚政府打算继续与该国进行健康的话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们他们的声音

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构数以百万计的无辜受害者的呼喊

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到一点,我们需要停止

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社会的感情,但是,我们大家都知道,他们些呼吁

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议国际社会的合理期待

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列国能继续种正义的大声疾呼

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们种正义和血缘的呼声,也同样

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

改革整个联合国系统的呼声,我们

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们能说国际社会迄今为止些问题

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们其根源可追溯到苏联时代的悬而未决的冲突,我们就是在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

国际社会巴勒斯坦人民的苦难视而见、

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人过去发出的呼吁,他此感到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们所发生的事情视而见,那些告诉我们的人

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约国想要忽略一事实,民间社会要求采取紧急行动的呼吁

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然些在过去并是没有说过,但在么一个新的探索环境中,没有人会我们的呼吁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率机器,带着丰饶残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾是,安理对这些关注似乎

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取态度,埃塞俄比亚政府打算继续与该国进行这种健康对话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们能对他们声音

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构能对数以百万计无辜受害者呼喊

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到这一点,我们需要停止

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社感情,但是,我们大家都知道,他们对这些呼吁

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判能对国际社理期待

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列国能继续对这种正义大声疾呼

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘呼声,也同样

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社谴责其各项政策和扩张主义隔离墙声音

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联国系统呼声,我们

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们能说国际社迄今为止对这些问题

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们对其根源可追溯到苏联时代悬而未决冲突,我们就是在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

国际社能对巴勒斯坦人民苦难视而见、

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人对过去发出呼吁,他对此感到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们对所发生事情视而见,对那些告诉我们

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约国想要忽略这一事实,对民间社要求采取紧急行动呼吁

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然这些在过去并是没有说过,但在这么一个新探索环境中,没有人对我们呼吁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

充耳

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率充耳机器,带着丰饶残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗,安理会对这些关注似乎充耳

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳态度,埃塞俄比亚政府打算继续与该进行这种健康对话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们对他们声音充耳

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构对数以百万计无辜受害者呼喊充耳

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到这一点,我们需要停止充耳

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林家都呼吁塔利班尊重佛教徒和际社会感情,但,我们大家都知道,他们对这些呼吁充耳

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议际社会合理期待充耳

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列继续对这种正义大声疾呼充耳

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

他们对于这种正义和血缘呼声,也同样充耳

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙声音充耳

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合系统呼声,我们充耳

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们际社会迄今为止对这些问题充耳

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们对其根源可追溯到苏联时代悬而未决冲突充耳,我们就在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

际社会对巴勒斯坦人民苦难视而见、充耳

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人对过去发出呼吁充耳,他对此感到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们对所发生事情视而见,对那些告诉我们充耳

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约想要忽略这一事实,对民间社会要求采取紧急行动呼吁充耳

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然这些在过去并没有说过,但在这么一个新探索环境中,没有人会对我们呼吁充耳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

充耳不

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

的,充耳不的机器,带着丰饶的残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾的,安理会对这些关注似乎充耳不

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳不的态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行这种不健康的对话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我不能对的声音充耳不

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到这一点,我需要停止充耳不

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社会的感情,但,我大家都知道,对这些呼吁充耳不

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列国不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我不能充耳不

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我对其根源可追溯到苏联时代的悬而未决的冲突充耳不,我在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

国际社会不能对巴勒斯坦人民的苦难视而不见、充耳不

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人对过去发出的呼吁充耳不对此感到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我对所发生的事情视而不见,对那些告诉我的人充耳不

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约国想要忽略这一事实,对民间社会要求采取紧急行动的呼吁充耳不

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然这些在过去并不没有说过,但在这么一个新的探索环境中,没有人会对我的呼吁充耳不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

充耳不闻

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率充耳不闻机器,带着丰饶残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾是,安理会对些关注似乎充耳不闻

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳不闻态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国种不健康对话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们不能对他们声音充耳不闻

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构不能对数以百万计无辜受害者呼喊充耳不闻

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到一点,我们需要停止充耳不闻

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社会,但是,我们大家都知道,他们对些呼吁充耳不闻

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

以色列国不能继续对种正义大声疾呼充耳不闻

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于种正义和血缘呼声,也同样充耳不闻

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙声音充耳不闻

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统呼声,我们不能充耳不闻

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对些问题充耳不闻

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们对其根源可追溯到苏联时代悬而未决冲突充耳不闻,我们就是在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

国际社会不能对巴勒斯坦人民苦难视而不见、充耳不闻

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人对过去发出呼吁充耳不闻,他对此到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们对所发生视而不见,对那些告诉我们充耳不闻

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约国想要忽略一事实,对民间社会要求采取紧急呼吁充耳不闻

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然些在过去并不是没有说过,但在么一个新探索环境中,没有人会对我们呼吁充耳不闻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),
faire la sourde oreille à qch; se boucher les oreilles

Il se bouche les oreilles.

充耳

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳的机器,带着丰饶的残酷!

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

但遗憾的是,安理些关注似乎充耳

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳的态度,埃塞俄比亚政府打算继续与该国进行健康的话。

Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.

但尽管如此,我们他们的声音充耳

Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.

该机构百万计的无辜受害者的呼喊充耳

Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.

作到一点,我们需要停止充耳

Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.

全世界文明人士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社的感情,但是,我们大家都知道,他们些呼吁充耳

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判国际社的合理期待充耳

L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.

色列国能继续种正义的大声疾呼充耳

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们种正义和血缘的呼声,也同样充耳

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

色列国际社谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

于改革整个联合国系统的呼声,我们充耳

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们能说国际社迄今为止些问题充耳

Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.

如果我们其根源可追溯到苏联时代的悬而未决的冲突充耳,我们就是在逃避责任。

La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.

国际社巴勒斯坦人民的苦难视而见、充耳

Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.

然而有人过去发出的呼吁充耳,他此感到关注。

Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.

很多年来,我们所发生的事情视而见,那些告诉我们的人充耳

Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.

看来,有些缔约国想要忽略一事实,民间社要求采取紧急行动的呼吁充耳

Il n'y a rien là qui n'ait été dit précédemment, mais peut-être que dans ce nouveau climat d'interrogations, notre appel sera entendu.

虽然些在过去并是没有说过,但在么一个新的探索环境中,没有人我们的呼吁充耳

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充耳不闻 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的),