法语助手
  • 关闭

充满生气的

添加到生词本

plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部对经济重要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供各种社会服务中,教育一直是占首位,是使社会充满生气重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满生气民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识形态,制暴力行方面着非常重要作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

《共识》还强调,了鼓励私人在一个充满生气和运作良好企业部主观能动性,适当策和管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满生气、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造尊重善与法透明而负责任环境展中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满生气私营部成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满生气和有效联合国系统是增强国际合作促进可持续展和建立对每一个国家都有好处全球经济体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视作国际预防犯罪中心一种积极演变,中心作一个充满生气实体正在提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

展中国家已设立了一些充满生气机构来协调南南倡议,朝向在区域和分区域各级经济一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,中国似乎是最成功展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 与会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集中注意一支充满生气劳动力可以经济增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维承认充满生气营部门对经济发展重要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯民提供各种社会服务中,教育一直是占首位,是使社会充满生气重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满生气民间社会在保护本地社区,反击极端主义意形态,制止政治暴力行方面发挥着非常重要作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

强调,了鼓在一个充满生气和运作良好企业部门发挥主观能动性,适当政策和管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满生气、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造尊重善政与法治透明而负责任环境发展中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满生气营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满生气和有效联合国系统是增强国际合作促进可持续发展和建立对每一个国家都有好处全球经济体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视作国际预防犯罪中心一种积极演变,中心作一个充满生气实体正在提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

发展中国家已设立了一些充满生气机构来协调南南倡议,朝向在区域和分区域各级经济一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,中国似乎是最成功发展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 与会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集中注意一支充满生气劳动力可以经济增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

马拉维还承认充满生气私营部门对经济发展重要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供各种社会服务中,教育一直是占首位,是使社会充满生气重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满生气民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识形态,制止政治暴力行方面发挥着非常重要作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

《共识》还强调,了鼓励私人在一个充满生气和运作良好企业部门发挥主观能动性,适当政策和管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满生气、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造尊重善政与法治透明而负责任环境发展中国引国内外投资,而这种投资促进充满生气私营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满生气和有效联合国系统是增强国际合作促进可持续发展和建立对每一个国都有好处全球经济体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并它视作国际预防犯罪中心一种积极演变,中心作一个充满生气实体正在提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

发展中国已设立了一些充满生气机构来协调南南倡议,朝向在区域和分区域各级经济一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,中国似乎是最成功发展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 与会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集中注意一支充满生气劳动力可以经济增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经济发要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供各种社会服务中,教育一直是占首位,是使社会充满生气要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满生气民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识形态,制止政治暴力行方面发挥着非常作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

《共识》还强调,了鼓励私人在一个充满生气和运作良好企业部门发挥主观能动性,适当政策和管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满生气、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造政与法治透明而负责任环境中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满生气私营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满生气和有效联合国系统是增强国际合作促进可持续发和建立对每一个国家都有好处全球经济体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视作国际预防犯罪中心一种积极演变,中心作一个充满生气实体正在提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

中国家已设立了一些充满生气机构来协调南南倡议,朝向在区域和分区域各级经济一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,中国似乎是最成功例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 与会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集中注意一支充满生气劳动力可以经济增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于充满生气区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经济发展重要

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

向巴巴多斯民提供各种社会服务中,教育直是占首位,是使社会充满生气重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

充满生气民间社会保护本地社区,反击极端主义意识形态,制止政治暴力行方面发挥着非常重要

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

识》还强调,了鼓励私充满生气和运良好企业部门发挥主观能动性,适当政策和管理框架起着关键

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了充满生气、有效,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

个营造尊重善政与法治透明而负责任环境发展中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满生气私营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

充满生气和有效联合国系统是增强国际合促进可持续发展和建立对每个国家都有好处全球经济体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视国际预防犯罪中心种积极演变,中心充满生气实体正提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

发展中国家已设立了充满生气机构来协调南南倡议,朝向区域和分区域各级经济体化趋势正增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

数量标准来衡量,中国似乎是最成功发展例子,特别是降低文盲方面,创造充满生气中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 与会者不是把全世界劳动力不断增长视个难题,而是集中注意充满生气劳动力可以经济增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满私营部门对经济发展重要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供各种社会服务中,教育一直是占首位,是使社会充满重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识形态,制止政治暴力行方面发挥着非常重要作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

《共识》还强调,了鼓励私人在一个充满运作良好企业部门发挥主观能动性,适当政策管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造尊重善政与法治透明而负责任环境发展中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满私营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满有效联合国系统是增强国际合作促进可持续发展建立对每一个国家都有好处全球经济体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视作国际预防犯罪中心一种积极演变,中心作一个充满实体正在提供务实援助,导致产可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

发展中国家已设立了一些充满机构来协调南南倡议,朝向在区域分区域各级经济一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,中国似乎是最成功发展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满中产消费阶级方面减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 与会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集中注意一支充满劳动力可以经济增长减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经重要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供各种社会服务中,教育一直是占首位,是使社会充满生气重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满生气民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识形态,制止治暴力行方面挥着非常重要作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

《共识》还强调,了鼓励私人在一个充满生气和运作良好企业部门挥主观能动性,适当策和管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满生气、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造尊重法治透明而负责任环境中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满生气私营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满生气和有效联合国系统是增强国际合作促进可持续和建立对每一个国家都有好处全球经体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视作国际预防犯罪中心一种积极演变,中心作一个充满生气实体正在提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

中国家已设立了一些充满生气机构来协调南南倡议,朝向在区域和分区域各级一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,中国似乎是最成功例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集中注意一支充满生气劳动力可以增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对重要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供各种社会服务中,教育一直是占首位,是使社会充满生气重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满生气民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识形态,制止治暴力行方面挥着非常重要作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

《共识》还强调,了鼓励私人在一个充满生气和运作良好企业部门挥主观能动性,适当策和管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满生气、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造尊重善法治透明而负责任环境展中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满生气私营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满生气和有效联合国系统是增强国际合作促进可持续展和建立对每一个国家都有好处全球体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视作国际预防犯罪中心一种积极演变,中心作一个充满生气实体正在提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

展中国家已设立了一些充满生气机构来协调南南倡议,朝向在区域和分区域各级一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,中国似乎是最成功展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集中注意一支充满生气劳动力可以增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,
plein de vie

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们还承认充满生气私营部门对经济发重要作用。

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供各种社会服务,教育一直是占首位,是使社会充满生气重要手段。

L'existence d'une société civile dynamique est capitale pour protéger les populations locales, contrer les idéologies extrémistes et faire face à la violence politique.

一个充满生气民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识形态,制止政治暴力行方面发挥着非常重要作用。

Il souligne également l'importance capitale des politiques et des cadres réglementaires, qui doivent pouvoir favoriser l'initiative privée et donc la création d'un milieu des affaires dynamique et performant.

《共识》还强调,了鼓励私人在一个充满生气和运作良好企业部门发挥主观能动性,适当政策和管理框架起着关键作用。

La Commission de la condition de la femme est un cadre privilégié pour défendre efficacement les droits des femmes et la promotion de l'égalité et donner suite à la session extraordinaire.

妇女地位委员会进行了一项充满生气、有效工作,以捍卫妇女权利、促进平等和采纳有关特别会议成果措施。

Tout pays en développement où règnent un climat de transparence et de responsabilité, la bonne gouvernance et l'état de droit, attirera les investissements nationaux et étrangers nécessaires à l'essor d'un secteur privé dynamique.

一个营造尊重善政与法治透明而负责任环境家将吸引内外投资,而这种投资将促进充满生气私营部门成长。

Un système des Nations Unies dynamique et efficace est fondamental pour la promotion de la coopération internationale aux fins du développement durable et pour un système économique mondial qui profite à tous.

一个充满生气和有效联合系统是增强际合作促进可持续发和建立对每一个家都有好处全球经济体系基本条件。

Il a été estimé que le développement des activités d'assistance technique représentait une évolution particulièrement positive du Centre, qui était une entité dynamique fournissant une assistance concrète qui débouchait sur des résultats mesurables.

会上特别欢迎技术援助活动增加,并将它视作际预防犯罪一种积极演变,心作一个充满生气实体正在提供务实援助,导致产生可以衡量成果。

Plusieurs institutions dynamiques ont été créées par les pays en développement afin de coordonner les initiatives Sud-Sud; les tendances en faveur de l'intégration économique aux niveaux régional et sous-régional augmentent les possibilités d'échanges Sud-Sud.

家已设立了一些充满生气机构来协调南南倡议,朝向在区域和分区域各级经济一体化趋势正在增加南南交流机会。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,似乎是最成功例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。

Au lieu de considérer l'expansion de la population active dans le monde comme un problème, les participants ont plutôt concentré leur attention sur le potentiel considérable qu'une population active dynamique peut représenter pour la croissance économique et la réduction de la pauvreté.

“12. 与会者不是把全世界劳动力不断增长视一个难题,而是集注意一支充满生气劳动力可以经济增长和减少贫穷带来巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满生气的 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦,