法语助手
  • 关闭
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
充当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当间坐

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

充当牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构充当咨询机构,在另一些国家则充当行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可充当知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇充当这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架童,让充当娃娃兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继续充当成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站充当基金的要信息管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

任还充当执行管理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还充当有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算充当阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计充当其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

它还可以充当本领域国际努力的共基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

充当消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以充当发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案充当该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募充当士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险充当“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将充当区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常充当很多恐怖义集团资金筹措的要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
充当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当了时间坐标。

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构充当咨询机构,在另一些国家则充当行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可充当知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自充当这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架童,让充当娃娃兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继续充当成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站充当基金的主要理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

主任还充当执行理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还充当有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算充当阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并充当其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

它还可以充当本领域国际努力的共同基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

该司也充当消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以充当发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案充当该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募充当士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险充当“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将充当区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常充当很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事了时

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构咨询机构,在另一些国家则行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架童,让娃娃兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继续成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站基金的主要信息管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

主任还执行管理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

它还可以本领域国际努力的共同基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

该司也消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
充当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当了时间坐标。

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构充当咨询机构,在另一些国家则充当行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可充当知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇充当这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架,让充当

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

充当成年人冲突中的士

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站充当基金的主要信息管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

主任还充当执行管理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还充当有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算充当阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并充当其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

它还可以充当本领域国际努力的共同基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

该司也充当消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以充当发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案充当该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募充当

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险充当“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将充当区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常充当很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事了时间坐标。

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构咨询机构,在另一些国家则行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架童,让娃娃兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继续成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站基金的主管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

主任还执行管理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

它还可以本领域国际努力的共同基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

该司也消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
充当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当了时间坐标。

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家充当咨询构,在另一些国家则充当行政构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可充当知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇充当这场纷争的停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

绑架童,让充当娃娃兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继续充当成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站充当基金的主要信息管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

主任还充当执行管理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

充当有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

未打算充当阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并充当其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

还可以充当本领域国际努力的共同基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

该司也充当消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以充当发展增长的发动

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案充当该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募充当士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险充当“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将充当区域伙伴关系的制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

常常充当很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
充当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当间坐标。

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

充当牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构充当咨询机构,在另一些国家则充当行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可充当知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇充当这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架童,让充当娃娃兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继续充当成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站充当基金的要信息管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

充当执行管理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

充当有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算充当阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统持并充当其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

可以充当本领域国际努力的共基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

充当消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以充当发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案充当该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募充当士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险充当“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将充当区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常充当很多恐怖义集团资金筹措的要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩, 承认一项纪录, 承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦, 承受力, 承受种种考验, 承水盘(喷泉的), 承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
当翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事了时间坐标。

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构咨询机构,在另一些国家则行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架童,让娃娃兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继续成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站基金的主要信息管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

执行管理委员会的当然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

可以本领域国际努力的共同基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

该司也消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,
chōng dāng
faire fonction de; jouer le rôle de; servir comme
servir comme interprète
翻译

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事了时间坐标。

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还牵引轨道的导向轨也进行了调节。

Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.

在有些国家,国家协调机构咨询机构,在另一些国家则行政机构。

Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.

一所世界大学可知识传播中心。

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇这场纷争的调停人。

Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.

他们绑架童,让兵。

Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.

童继成年人冲突中的士兵。

Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.

该网站基金的主要信息管理工具。

Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.

主任还执行管理委员会的然秘书。

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还有关方法工具的参考依据来源。

Elles n'étaient jamais censées servir à empêcher d'autres délégations de faire des déclarations.

它们从未打算阻止其他代表团发言的工具。

La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.

技术分组由统计司主持并其秘书处。

Elle peut également servir de dénominateur commun aux efforts internationaux déployés dans ce domaine.

它还可以本领域国际努力的共同基础。

Elle assure le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

该司也消除对妇女歧视委员会秘书处。

Le secteur privé peut être le moteur du développement.

私营部门可以发展增长的发动机。

Le secrétariat est assuré par le Programme de microfinancement du FEM.

全球环境基金小额赠款方案该方案的秘书处。

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

政府特别指控叛乱分子绑架和招募士兵。

Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».

数百人冒着生命危险“人盾”。

Le partenariat mondial servira de mécanisme de coordination pour les partenariats régionaux.

全球伙伴关系将区域伙伴关系的协调机制。

Il est la principale source de financement de nombreux groupes terroristes.

它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充当 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人,