Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实论和注
建议。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实论和注
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实退休生
。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全充实
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己生
?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关要
是,这两个国家之间
关系必须是充实
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署资金
构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议内容充实、包罗万象并肯
是非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又次摆放着秘书长内容
实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上漫长和非常
实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有当
实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制项完全
实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是次使我丰富
实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两国家之间的关系必须是
实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要国际社会连贯和协调的努力
实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要国际社会连贯和协调的努力
实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论注重结果的建
。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
们祝愿他过上一个漫长
非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国联盟有一个相当充实的
程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提
。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使
丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建的内容充实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社连贯
协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社连贯
协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全
实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国
政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论注重结果的建
。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
们祝愿他过上一个漫长
非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国联盟有一个相当充实的
程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提
。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使
丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建的内容充实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社连贯
协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社连贯
协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充结论和注重结
议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充退休
。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全充
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充
经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充自己
?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充
而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要是,这两个国家之间
关系必须是充
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充我们
头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充了小组
工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充了它
人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充地
重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充难民署
资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充其联系点
目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项议
内容充
、包罗万象并肯
是非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充
良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充
良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实结论和注重结果
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实
议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全充实
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,一次使我丰富充实
经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育积极而充实生活
重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要,
两个国家之间
关系必须
充实
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育积极而充实地生活
重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议内容充实、包罗万象并肯
非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实结论和注重结果
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全充实
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至重要
是,这两个国家之
系必须是充实
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有方面敦促难民署充实难民署
资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议内容充实、包罗万象并肯
是非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容实的结论和注重结果的建
。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
面前又一次摆放着秘书长内容
实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
祝愿他过上一个漫长和非常
实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国会和
会联盟有一个相当
实的
程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全
实的提
。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他没有可以用来
实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使
丰富
实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子实
美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读实
的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建的内容
实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。