Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其充分的理由。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有充分的理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有充分的理由感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一偿付款也没有充分的理由。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分的理由,公爵可会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有充分的理由保持谨慎的乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有充分的理由在秘书处内另外建立一个机构?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
是国际社会继续补充非洲努力的更充分的理由。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的充分的理由。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在种情况下,有特别充分的理由需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
的确,有充分的理由庆祝过去20年中取得的成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有充分的理由需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有充分的理由相信下届会将会更成功地
决
个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管理部门有充分的理由为自己共同的努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求的金额提出充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有充分的理由感到乐观甚至自豪,但是没有理由感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不可否认的原因才能为推迟表决提供充分的理由。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有充分的理由。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开个会
是有充分理由的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有充分的理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有充分的理由感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,些偿付款也没有充分的理由。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分的理由,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,有充分的理由保持谨慎的乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有充分的理由在秘书处内另外个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这些是国际社会继续补充非洲努力的更充分的理由。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的充分的理由。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种情况下,有特别充分的理由需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
的确,有充分的理由庆祝过去20年中取得的成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有充分的理由需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有充分的理由相信下届议会将会更成功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管理部门有充分的理由为自己共同的努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求的金额提出充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有充分的理由感到乐观甚至自豪,但是没有理由感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有个不可否认的原因才能为推迟表决提供充分的理由。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有充分的理由。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有充分理由的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其充分的理。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有充分的理观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有充分的理自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿付款也没有充分的理。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分的理,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有充分的理保持谨慎的
观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有充分的理在秘书处内另外建立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这些是国际社会继续补充非洲努力的更充分的理。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的充分的理。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种情况下,有特别充分的理政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
的确,有充分的理庆祝过去20年中取得的成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有充分的理为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有充分的理相信下届议会将会更成功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管理部门有充分的理为自己共同的努力而
自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所求的金额提出充分的理
。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有充分的理观甚至自豪,但是没有理
满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不可否认的原因才能为推迟表决提供充分的理。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有充分的理。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有充分理的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有分的
。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有分的
感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有分的
感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿付款也没有分的
。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有分的
应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当分的
,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有分的
保持谨慎的乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有分的
在秘书处内另外建立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这些是国际社会继续补非洲努力的更
分的
。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的分的
。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种情况下,有特别分的
需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
的确,有分的
祝过去20年中取得的成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有分的
需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有分的
相信下届议会将会更成功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管部门有
分的
为自己共同的努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求的金额提出分的
。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有分的
感到乐观甚至自豪,但是没有
感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不可否认的原因才能为推迟表决提供分的
。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有分的
。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有分
的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有充分的理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有充分的理由感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿付款也没有充分的理由。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分的理由,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有充分的理由保持谨慎的乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有充分的理由在秘书处内另外建立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这些是国际社会继续补充非洲努力的更充分的理由。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的充分的理由。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种情况下,有特别充分的理由需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
的确,有充分的理由庆祝过去20年中取得的。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
而在他看来,似乎没有充分的理由需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有充分的理由相信下届议会将会更功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
员国和工发组织管理部门有充分的理由为自己共同的努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求的金额提出充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有充分的理由感到乐观甚至自豪,但是没有理由感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不可否认的原因才能为推迟表决提供充分的理由。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使果预算制有充分的理由。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有充分理由的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有理由感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一款也没有
理由。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有理由应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当理由,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有理由保持谨慎
乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有理由在秘书处内另外建立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这是国际社会继续补
非洲努力
更
理由。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况理由。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种情况下,有特别理由需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
确,有
理由庆祝过去20年中取得
成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有理由需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有理由相信下届议会将会更成功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管理部门有理由为自己共同
努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求金额提出
理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有理由感到乐观甚至自豪,但是没有理由感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不可否认原因才能为推迟表决提供
理由。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有理由。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有理由
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有的理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有的理由感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此,一些偿付款也没有
的理由。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有的理由应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当的理由,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有的理由保持谨慎的乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有的理由在秘书处内
立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这些是国际社会继续补非洲努力的更
的理由。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的的理由。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种情况下,有特别的理由需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
的确,有的理由庆祝过去20年中取得的成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有的理由需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有的理由相信下届议会将会更成功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管理部门有的理由为自己共同的努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求的金额提出的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有的理由感到乐观甚至自豪,但是没有理由感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不可否认的原因才能为推迟表决提供的理由。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此,应该注意使成果预算制有
的理由。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有理由的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其分
理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有分
理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有分
理由感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿付款也没有分
理由。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有分
理由应该对所有交易
疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当分
理由,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有分
理由保持谨慎
乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有分
理由在秘书处内另外建立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这些是国际社会继续补非洲努力
分
理由。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况分
理由。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种情况下,有特别分
理由需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
确,有
分
理由庆祝过去20年中取得
成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有分
理由需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有分
理由相信下届议会将会
成功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管理部门有分
理由为自己共同
努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目案必须对所要求
金额
分
理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有分
理由感到乐观甚至自豪,但是没有理由感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指,只有一个不可否认
原因才能为推迟表决
供
分
理由。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有分
理由。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有分理由
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有充分的理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有充分的理由感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一偿付款也没有充分的理由。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分的理由,公爵议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有充分的理由保持谨慎的乐观。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有充分的理由在秘书处内另外建立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
国际社会继续补充非洲努力的更充分的理由。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的充分的理由。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在种情况下,有特别充分的理由需要政府进行干预。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
的确,有充分的理由庆祝过去20年中取得的成就。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有充分的理由需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们以有充分的理由相信下届议会将会更成功地
决
个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管理部门有充分的理由为自己共同的努力而感到自豪。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求的金额提出充分的理由。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有充分的理由感到乐观甚至自豪,但没有理由感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不否认的原因才能为推迟表决提供充分的理由。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有充分的理由。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开个会议
有充分理由的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。