Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得支持。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得支持。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下四个军区尚未允许
行动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证给予合作与支持。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出来维持这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供支持与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此保留权
。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供支持和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到治疗,所有这些感染者将会死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有机会接触被拘留者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够时间让成员作出
准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们讨论期间给予
合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出申诉没有
依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中持久性,有
文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑赔偿
原则。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分
支持。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行分
继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩个军区尚未允许
分
行动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证给予分
合作与支持。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出分
努力来维持这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付
分
赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出分
证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们提供
分
支持与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此保留分
权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供分
支持和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到分
治疗,所有这些感
会死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有分
机会接触被拘留
。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分
法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现分
普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够时间让成员作出
分
准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据分
31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们讨论期间给予
分
合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出申诉没有
分
依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中持久性,有
分
文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑分赔偿
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分的支
。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行分的继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许分的行动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们证给予
分的合作与支
。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出分的努力
这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付分的赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出分的证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供分的支
与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此分的权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供分的支
和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到分的治疗,所有这些感染者将会死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有分的机会接触被拘
者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分的法律框架外,
护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现分的普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出分的准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体说,数据
分的31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你证我国代表团在我们的讨论期间给予
分的合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有分的依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的久性,有
分的文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑分赔偿的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得的支持。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进的继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许的
动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证给予的合作与支持。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出的努力来维持这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交还要求为受害者支付
的赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交未能就该宣称拿出
的证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供的支持与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此保留的权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供的支持和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到的治疗,所有这些感染者将会死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让义组织有
的机会接触被拘留者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现的普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出的准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据的31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予的合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有的依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的持久性,有的文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有质疑
赔偿的原则。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分的
持。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行分的继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许分的行动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们你们保证给予
分的合
持。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出分的努力来维持这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者付
分的赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出分的证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供分的
持
合
。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这味着联合王国需要为此保留
分的权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时他们提供
分的
持和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到分的治疗,所有这些感染者将会死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有分的机会接触被拘留者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分的法律框架外,保护还需要合
和政治
。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现分的普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员出
分的准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据分的31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会你保证我国代表团在我们的讨论期间给予
分的合
。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有分的依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的持久性,有分的文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑分赔偿的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分的支持。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要分的继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许分的
动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证给予分的合作与支持。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出分的努力来维持这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付分的赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出分的证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供分的支持与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此保留分的权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供分的支持和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到分的治疗,所有这些感染者将会死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人组织有
分的机会接触被拘留者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现分的普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出分的准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据分的31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予分的合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有分的依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的持久性,有分的文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑分赔偿的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分的支持。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
此迫切需要进行
分的继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许分的行动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证给予分的合作与支持。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出分的努力来维持这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
交人还要求为受害者支付
分的
。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
此,
交人未能就该宣称拿出
分的证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将分的支持与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此保留分的权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们分的支持和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到分的治疗,所有这些感染者将会死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有分的机会接触被拘留者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现分的普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出分的准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据分的31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予分的合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条出的申诉没有
分的依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的持久性,有分的文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
此,没有人质疑
分
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分的支持。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行分的继
。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许分的行动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证给予分的合作与支持。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们做出
分的努力来维持这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付分的赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出分的证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供分的支持与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此保留分的权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供分的支持和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到分的治疗,所有这些感染者将会
。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
该让人道主义组织有
分的机会接触被拘留者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现分的普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出分的准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据分的31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予分的合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有分的依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中的持久性,有分的文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑分赔偿的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得分
。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行分
继任规划。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下四个军区尚未允许
分
行动自由。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证给予分
合作与
。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出分
努力来维
这一势头。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者付
分
赔偿。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出分
证据。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供分
与合作。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
这意味着联合王国需要为此保留分
权力。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供分
和协助。
Sans un traitement adapté, tous ceux qui sont atteints mourront.
如果得不到分
治疗,所有这些感染者将
死亡。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有分
触被拘留者。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了分
法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。
Bien que le nombre d'États parties augmente, nous ne sommes pas encore parvenus à l'universalisation.
尽管缔约国数在增加,我们仍需实现分
普遍性。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够时间让成员作出
分
准备。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据分
31个国家中,约23%未走上正轨。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此向你保证我国代表团在我们
讨论期间给予
分
合作。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员认为根据《公约》第二条提出
申诉没有
分
依据。
La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.
关于商用八溴二苯醚在环境中久性,有
分
文献资料证据。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑分赔偿
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。