Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收的情况,该妇女在
母
因不遵守家规而被
父
杀死后据称被
兄长关押并受
严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是
他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近
(祖
母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在母
因不遵守家规而
据称
兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的家人和他本人曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
交人进一步指出,他无法在法
出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的权必须按照儿童的近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近
(祖父
、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收的情况,该妇女
因不遵守家规而被
父
杀死后据称被
兄长关押
严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法法院提出申诉以调查
失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有
政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑
他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
到的情况,该妇女在其母
因不遵守家规而被其父
杀死后
称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这
诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他的家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人权必须按照儿童
近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到情况,该妇女在其母
因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政
手上遇害
高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他
家人和他本人曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护和托管
的优先权必
儿童的近
(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而被其父
杀死后据称被其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家
有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经被关押过五年,而他的家
和他本
曾被内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母因不遵守家规而
其父
杀死后据称
其兄长
并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经过五年,而他的家人和他本人曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。