34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇制度的前提是允许量才择能征聘高质量的工作人
。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇制度的前提是允许量才择能征聘高质量的工作人
。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要的决定涉及迅速形成的碳市场。 可在该市场购买和出售
少排放量项目的允许量和
排量。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选择委会决定把关键用途允许量定为他的国家所提名的数量的三分之一
,
一建议是不适宜的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务员制度的前提是允许量才择能征聘高质量的工作人员。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要的决定涉及迅速形成的碳市场。 可以在该市场购买和出售少排放量项目的允许量和
排量。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选择委员会决定把关键用途允许量定为他的国家所提名的数量的三之一以下,这一建议是不适宜的。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务员制度前提是允许量才择能征聘高质量
工作人员。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要决定涉及迅速形成
碳市场。 可以在该市场购买和出售
少排放量项目
允许量和
排量。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选择委员会决定把关键用途允许量定为他国家所提名
数量
三分之一以下,这一建议是不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务员制度的前提是允许量才择能征聘高质量的工作人员。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要的决定涉及迅速形成的碳市场。 可在该市场购买和出售
少排放量项目的允许量和
排量。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选择委员会决定把关键用途允许量定为他的国家所提名的数量的三分之一下,这一建议是不适宜的。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务员制度前提是允许
才择能征聘高
工作人员。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要决
涉及迅速形成
碳市场。 可以在该市场购买和出售
少排放
项目
允许
和
排
。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
此,技术选择委员会决
把关键用途允许
他
国家所提名
数
三分之一以下,这一建议是不适宜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务员制度前提是允许量才择能征聘高质量
工作人员。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要决定涉及迅速形成
碳市场。 可以在该市场购买和出售
少排放量项目
允许量和
排量。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选择委员会决定把关键用途允许量定为他国家所提名
数量
三分之一以下,这一建议是不适宜
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务的前提是允许量才择能征聘高质量的工作人
。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要的决定涉及迅速形成的碳市场。 可在该市场购买和出售
少排放量项目的允许量和
排量。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选择委会决定把关键用途允许量定为他的国家所提名的数量的三分
下,这
建议是不适宜的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务员制度的前是允许量
征聘高质量的工作人员。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要的决定涉及迅速形成的碳市场。 可以在该市场购买和出售少排放量项目的允许量和
排量。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选委员会决定把关键用途允许量定为他的国
所
名的数量的三分之一以下,这一建议是不适宜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34.2 Les conditions d'emploi dans la fonction publique municipale doivent permettre le recrutement d'un personnel de haute qualité, fondé sur le mérite et la compétence.
2 市镇公务员制度前提是
才择能征聘高质
人员。
D'autres décisions importantes concernaient l'évolution rapide du marché du carbone où les droits et crédits afférents à des projets visant à réduire les émissions de carbone peuvent être achetés et vendus.
其他重要决定涉及迅速形成
碳市场。 可以在该市场购买和出售
少排放
项目
和
排
。
Compte tenu de ces éléments, la décision du Comité des choix techniques de recommander une quantité pour utilisations critiques d'un tiers inférieure à la quantité que son pays avait demandée n'était pas justifiée.
为此,技术选择委员会决定把关键用途定为他
国家所提名
数
三分之一以下,这一建议是不适宜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。