法语助手
  • 关闭

儿童发育

添加到生词本

ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童的成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部的发育,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育的权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大的儿童中有10%发育迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期的贫穷会损害儿童的生存、发育和茁壮成长的能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提供服务的

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会分之一的儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半的儿童发育不良而且分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化的营养不良加剧了这种状况:22%的儿童发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾的儿童发育的路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%的儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出的,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育的议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“儿童的早期发育”项目,承办了几次有关习俗和节日的传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童的成长发育至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用的家庭和社区促进儿童生存、发育和成长的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部发育,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了发育权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月中有10%发育迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期贫穷会损害生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊及其家庭提供服务新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之一发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了发育和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有百万身体发育迟缓和智力发育有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

发展中国家已开展了发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾发育路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍发育议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼时期缺乏适当营养将影响智力发育和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“早期发育”项目,承办了几次有关习俗和节日传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代成长发育至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用家庭和社区促进生存、发育和成长措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下的成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部的,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了的权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大的中有10%迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期的贫穷会损害的生存、和茁壮成长的能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为特殊及其家庭提供服务的新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之一的不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半的不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化的营养不良加剧了这种状况:22%的迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体迟缓和智力有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾的的路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%的相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出的,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍的议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼时期缺乏适当的营养将影响的智力和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“的早期”项目,承办了几次有关习俗和节日的传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代的成长至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用的家庭和社区促进生存、和成长的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教中心是一种为特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之一儿童不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已营养不良加剧了这种状况:22%儿童迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了儿童监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾儿童路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理,及其感情教需求方面有别于成年人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“儿童早期”项目,承办了几次有关习俗和节日传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教对这一代和下一代儿童成长至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用家庭和社区促进儿童和成长措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童有10%发育迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育种为发育特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾儿童发育路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力发育和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

组织参加了“儿童早期发育”项目,承办了几次有关习俗和节日传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这代和下儿童成长发育至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定套建议采用家庭和社区促进儿童生存、发育和成长措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下的成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部的,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了的权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大的中有10%迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期的贫穷会损害的生存、和茁壮成长的能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正中心是一种为特殊及其家庭提供服务的新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之一的不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营不良, 接近 一半的不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化的营不良加剧了这种状况:22%的迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营,还有数百万身体迟缓和智力有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾的的路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营不良,45%的相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理,及其感情需求方面有别于成年人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出的,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍的议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当的营将影响的智力和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“的早期”项目,承办了几次有关习俗和节日的传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

对这一代和下一代的成长至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用的家庭和社区促进生存、和成长的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下的成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部的,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了的权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大的中有10%

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

时期的贫穷会损害的生存、和茁壮成长的能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为特殊及其家庭提供服务的新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之一的不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半的不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化的营养不良加剧了这种状况:22%的

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体和智力有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历和有关残疾的的路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%的相当迟,21%则严重迟

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理,及其感情教育需求方面有别于成人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出的,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍的议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼时期缺乏适当的营养将影响的智力和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“的早期”项目,承办了几次有关习俗和节日的传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代的成长至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用的家庭和社区促进生存、和成长的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下的成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部的,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了的权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大的中有10%迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期的贫穷会损害的生存、和茁壮成长的能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培中心是一种为特殊及其家庭提供服务的新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之一的不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营不良, 接近 一半的不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化的营不良加剧了这种状况:22%的迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营,还有数百万身体迟缓和智力有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾的的路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营不良,45%的相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理,及其感情需求方面有别于成年人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出的,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍的议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼时期缺乏适当的营将影响的智力和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“的早期”项目,承办了几次有关习俗和节日的传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

对这一代和下一代的成长至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用的家庭和社区促进生存、和成长的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议, 包心菜, 包修、包换、包赔制度, 包雪茄的最外层烟叶, 包养, 包一餐, 包一只船, 包以保温材料, 包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部发育,甚至可以引致癌症。

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了发育权利。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大中有10%发育迟缓。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

贫穷会损害生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊及其家庭提供服务新形式。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别员会得知十分之一发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了发育和就学,引起了妇女贫血。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体发育迟缓和智力发育有限。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾发育路线图。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成人。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍发育议题。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼期缺乏适当营养将影响智力发育和学习能力。

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“早期发育”项目,承办了几次有关习俗和节日传统游行。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代成长发育至关重要。

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用家庭和社区促进生存、发育和成长措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,