La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那耳朵。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让骑在自己脖
上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她手
脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他开始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
诺老爹强调说,他
当时不在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有一个一个女
。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他以撒生
时候,亚伯拉罕年一百岁。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小对于不公正这种概念非常敏
。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
是
,八岁;小
是女
,四岁。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我房间里
东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己他
法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生他们自认为没有能力抚养
小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小来到有100只野兔四散奔逃
田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
里哀先生是艾克斯法院
一个参议
,所谓
司法界
贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我昨天问我一个问题,让我真是苦笑不得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他时, 他
态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿子的耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿子骑在自己脖子上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她儿子大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了儿子一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的儿子开始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他的儿子。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有一个儿子一个女儿。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的候,亚伯拉罕年一百岁。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大的是儿子,八岁;小的是女儿,四岁。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我儿子房间里的东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的儿子他的法国籍养父母相见,
仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小儿子来到有100只野兔四散奔逃的田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我儿子昨天问我一个问题,让我真是苦笑得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂把儿子交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
问题一涉及到他的儿子
, 他的态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那的耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让骑在自己脖
上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的开始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他的。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他当时不在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有一个一个女
。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
对于不公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大的是,八岁;
的是女
,四岁。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我房间里的东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的他的法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
来到有100只野兔四散奔逃的田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的,所谓的司法界的贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我昨天问我一个问题,让我真是苦笑不得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他的时, 他的态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿子的耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿子骑在自己脖子上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她儿子大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了儿子一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的儿子开胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他的儿子。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有一个儿子一个女儿。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于不公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大的是儿子,八;小的是女儿,四
。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
有动过我儿子房间里的东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的儿子他的法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小儿子来到有100只野兔四散奔逃的田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我儿子昨天问我一个问题,让我真是苦笑不得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他的儿子时, 他的态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿的
朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿骑在自己脖
上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她儿大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了儿光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的儿开始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他的儿。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿当时不在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有个儿
个女儿。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿以撒生的时候,亚伯拉罕年
百岁。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿对于不公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大的是儿,八岁;小的是女儿,四岁。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我儿的东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
名海地妇女见到自己的儿
他的法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小儿来到有100只野兔四散奔逃的田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米哀先生是艾克斯法院的
个参议的儿
,所谓的司法界的贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我儿昨天问我
个问题,让我真是苦笑不得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题涉及到他的儿
时, 他的态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那的耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让骑在自己脖
上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他的。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他当时不在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有一个一个女
。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小对于不公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大的是,八岁;小的是女
,四岁。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有我
房间里的东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的他的法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小来到有100只野兔四散奔逃的田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的,所谓的司法界的贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我昨天问我一个问题,让我真是苦笑不得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他的时, 他的态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿子的耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿子骑在自己脖子上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她儿子大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了儿子一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的儿子开始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他的儿子。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有一个儿子一个女儿。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的候,亚伯拉罕年一百岁。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大的是儿子,八岁;小的是女儿,四岁。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我儿子房间里的东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的儿子他的法国籍养父母相见,
仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小儿子来到有100只野兔四散奔逃的田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我儿子昨天问我一个问题,让我真是苦笑得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂把儿子交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
问题一涉及到他的儿子
, 他的态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿子耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
让儿子骑在
子上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她儿子大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了儿子一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
儿子开始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
严厉斥责了
儿子。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,儿子当时不在场。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀儿子。
Ils ont un garcon et une fille.
们有一个儿子
一个女儿。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 儿子以撒生
时候,亚伯拉罕年一百岁。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于不公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大是儿子,八岁;小
是女儿,四岁。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我儿子房间里东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到儿子
法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生们
认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将
抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小儿子来到有100只野兔四散奔逃田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院一个参议
儿子,所谓
司法界
贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我儿子昨天问我一个问题,让我真是苦笑不得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到儿子时,
态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那子的耳朵。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让子骑在自己脖子上。
Son fils jette l'argent par les fenêtres.
她子大手大脚地花钱。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈打了子一耳光。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的子开始长细胡须了。
Il a passé un savon à son fils.
他严厉斥责了他的子。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他子当时不在
。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 拉罕就伸手拿刀,要杀他的
子。
Ils ont un garcon et une fille.
他们有一个子
一个女
。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他子以撒生的时候,
拉罕年一百
。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
子对于不公正这种概念非常敏感。
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大的是子,八
;
的是女
,四
。
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我子房间里的东西?
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的子
他的法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养子
史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
子来到有100只野兔四散奔逃的田野上。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的子,所谓的司法界的贵族。
Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
我子昨天问我一个问题,让我真是苦笑不得。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把子交给Yann照顾。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他的子时, 他的态度就变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。