Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,儿女们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的儿女。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿女数目也是一个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这经是
期以来摒弃较早生育儿女
势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结在一起。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
们对苏丹儿女
很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,们在
们自己、
们的儿女、
们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
们目睹
们的儿女妻子在自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此现在也不知道
的儿女们怎么样
。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
们的孩子们——
们儿女——
们应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家一样,确保其儿女的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率是发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现在仍有许多母亲和儿女在抗争,希望能够找到他们亲人的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
们面对自己的儿女没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这给儿女受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》联合国的儿女。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿女数目个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经长期以来摒弃较早生育儿女
势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
的,我们
为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现不知道我的儿女们怎么样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长样,确保其儿女的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现仍有许多母亲和儿女
抗争,希望能够找到他们亲人的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武》是联合国的儿女。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿女数目也是一个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿女势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结在一起。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家的建展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子在自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿女们怎么样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其儿女的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率是
展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现在仍有许多母亲和儿女在抗争,希望能够找到他们亲人的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的儿女。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
业
员家庭中的儿女数目也是一个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿女势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结在一起。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子在自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿女们怎么样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其儿女的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率是发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家(妻子和儿女)通过养家之
享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现在仍有许母亲和儿女在抗争,希望能够找到他们亲
的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这给儿女受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》联合国的儿女。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿女数目个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经长期以来摒弃较早生育儿女
势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
的,我们
为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现不知道我的儿女们怎么样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长样,确保其儿女的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现仍有许多母亲和儿女
抗争,希望能够找到他们亲人的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎
迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
业人员家庭中的
数目也是一个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的们团结在一起。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹为很多兄
好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的、为我们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的妻子在自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的们怎么样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们——我们应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其的福利
成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇无
的比率是3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇无
的平均比率是发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子)通过养家之人享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现在仍有许多母亲在抗争,希望能够找到他们亲人的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇、尤其是寡妇
无
妇
尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和
迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的数目也是一个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的们团结在一起。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
们对苏丹
为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,们在为
们自己、为
们的
、为
们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
们目睹了
们的
妻子在自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此现在也不知道
的
们怎么样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了们的孩子们——
们
——
们应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇无
的比率是3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇无
的平均比率是发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和)通过养家之人享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现在仍有许多母亲和在抗争,希望能够找到他们亲人的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇、尤其是寡妇和无
妇
尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
们面对自己的
没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的儿女。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业员家庭中的儿女数目也是一个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿女势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女团结在一起。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我在为我
自己、为我
的儿女、为我
的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我目睹了我
的儿女妻子在自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿女样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我的孩子
——我
儿女——我
应当这样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其儿女的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率是发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家(妻子和儿女)通过养家之
享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现在仍有许多母亲和儿女在抗争,希望能够找到他亲
的遗骸,而他
的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我面对自己的儿女没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
是给儿女受好教育的报
。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的儿女。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿女数目也是一个因素。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
已经是长期以来摒弃较早生育儿女
势的现象。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结在一起。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子在自己身前被炸死。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿女们怎么样了。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们样做。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国象家长一样,确保其儿女的福利和成功。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率是发展中国家的两倍。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Ils n'ont jamais vu de cadavres.
现在仍有许多母亲和儿女在抗争,希望能够找到他们亲人的遗骸,而他们的尸体从未找到。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果时提交人向有关部门报告
些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。