法语助手
  • 关闭
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的行

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引发军,教条催发反教条,这是一条公理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小组认为贸发会议应当成为发展问题的智囊机,并催发促成建立一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子公司的研发在一些国家催发了国内研发,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯妇女行为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒公众并催发就这一问题采取行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的动。

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引发军备竞赛,教条催发反教条,这是一条公理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小组认为贸发会议应当成为发展问题的智囊机,并催发促成建立一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子公司的研发活动在一些国家催发了国内研发活动,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒公众并催发就这一问题采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的动。

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引发军备竞赛,教条催发反教条,这是一条公理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小组认为贸发会议应当成为发展问题的智囊机,并催发促成建立一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子公司的研发活动在一些国家催发了国内研发活动,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒公众并催发就这一问题采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨作为新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的行

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引发军备竞赛,教条催发反教条,这是一条

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

名人士小组认为贸发会议应当成为发展问题的智囊机,并催发促成建立一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子司的研发一些国家催发了国内研发,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯妇女行为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒众并催发就这一问题采取行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的行动。

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引发军备竞赛,教条催发反教条,这是一条公理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小组认为贸发会议应当为发的智囊机,并催发一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子公司的研发活动在一些国家催发了国内研发活动,有助于大学找出需要开技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯妇女行为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒公众并催发就这一采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,超越这些倡议的行动。

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引发军备竞赛,教条反教条,这是一条公理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小组认为贸发会议应当成为发展问题的智促成建立一系列的智

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子公司的研发活动在一些国家了国内研发活动,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯妇女行为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒公众就这一问题采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,越这些倡议的行动。

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器军备竞赛,教条反教条,这是一条公理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小组认为贸会议应当成为展问题的智囊机,并促成建立一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子公司的研活动在一些国家国内研活动,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯妇女行为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒公众并就这一问题采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,超越这些倡议的行

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引军备条,这是一条公理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小组认为贸会议应当成为展问题的智囊机,并促成建立一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

外国子公司的研在一些国家了国内研,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

各国在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯妇女行为的共同谅解和一套指标将促进和改进国家和国际层面的数据标准化举措,提醒公众并就这一问题采取行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,
cuīfā
engendrer ;
entraîner ;
donner lieu à
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les subventions de ces Fonds sont censées amorcer le financement de nouvelles initiatives ouvrant la voie à des actions de plus grande ampleur.

方案加速基金赠款旨在作新倡议的种资金,催发超越这些倡议的行动。

C'est une vérité reconnue que la violence engendre la violence, que les armes déclenchent la course aux armements et que les doctrines suscitent des contre-doctrines.

暴力产生暴力,武器引发军备竞赛,教条催发反教条,这是一条理。

Le Groupe de personnalités a estimé que la CNUCED devrait être un centre de réflexion sur les questions de développement et jouer un rôle de catalyseur pour des groupes de réflexion.

知名人士小贸发会议应当成发展问题的智囊机,并催发促成建立一系列的智囊机

Il a été constaté dans certains pays que les travaux de R-D des filiales étrangères stimulaient les activités de R-D des pays considérés, aidaient les universités à repérer les domaines nouveaux dans lesquels il était nécessaire de renforcer les compétences et suscitaient chez les futurs étudiants un intérêt accru pour les disciplines technologiques.

司的研发活动在一些催发内研发活动,有助于大学找出需要开展技能培养的新领域,吸引了更多的学生报考技术领域。

Que les États parviennent, dans le cadre d'instances intergouvernementales, à une perception commune de la violence à l'égard des femmes et conviennent d'une série d'indicateurs, permettra donc d'encourager les initiatives visant à normaliser les données à l'échelon national et international, de sensibiliser le public et de mobiliser la population en faveur de ce problème.

在政府间论坛上采纳一个关于暴力侵犯妇女行的共同谅解和一套指标将促进和改进家和际层面的数据标准化举措,提醒众并催发就这一问题采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 催发 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告,