On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑是这次
的主犯。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑是这次
的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次行为和两个小
。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(、
击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其设
也受到武装人员的
。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
告说在整个地区持续发生
和性
击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据佩列维村两天来不断发生包括
牲畜在内的抢劫和
窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据告,对
窃车辆判处的刑罚比对
儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为根据情理有理由怀疑这些人参与
罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑是这次偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数被偷盗的个
件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到,是一次
行为和两个小
。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便机会造成
。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是沿岸国家
资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%被采访童工是犯罪行为
受害者(
、
、
吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员
。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生和性
说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内
抢劫和
窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对窃车辆判处
刑罚比对
儿童判处
刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器做法是一个民兵团伙有目
地
另一个团伙
军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起
直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与
罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和
可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶
铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%被采访童工是犯罪行为
受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员
偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处刑罚比对偷盗儿童判处
刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器做法是一个民兵团
有目
地偷盗另一个团
火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和偷盗
可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的偷盗另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确确定具体储存的
点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他偷盗的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,些活动等于
偷盗沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的被采访童工犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每个开采地区都有钻石被偷盗,
也不
什么秘
。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
获取武器的做法
个民兵团伙有目的地偷盗另
个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此偷盗不
由于伊拉克入侵和占领科威特
原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
些行为似乎
族裔原因引起的,另
些不
,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次的主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到的,是一次行
和两个
。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
了生活得更好,有时必须
。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是沿岸国家的资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据的个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%的采访童工是犯罪行
的受害者(
、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员的
。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生和性攻击的说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内的抢劫和
窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对窃车辆判处的刑罚比对
儿童判处的刑罚更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器的做法是一个民兵团伙有目的地另一个团伙的军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人的姓名,认他根据情理有理由怀疑这些人参与
罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和的可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶
铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人怀疑他是这次偷盗主犯。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到,是一次偷盗行为和两个小偷。
Pour vivre mieux, il faut parfois piller.
为了生活得更好,有时必须偷盗。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉机会造成偷盗。
Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.
在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家资源。
Cas isolés de vol de données.
曾有数据被偷盗个别事件发生。
Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).
大约11%被采访童工是犯罪行为
受害者(偷盗、攻击、恐吓)。
D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.
联合国其他设也受到武装人员
偷盗。
Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.
他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击说法。
Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.
据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,对盗窃车辆判处比对偷盗儿童判处
更严厉。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。
Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.
这种获取武器做法是一个民兵团伙有目
地偷盗另一个团伙
军火库。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。
M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.
Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。
Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.
此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和偷盗
可情况。
Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.
警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。
Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.
一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。