法语助手
  • 关闭
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

语〉便的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其设施也受到武装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%被采访童工是犯罪行为受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有偷盗个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器做法是一个民兵团伙有偷盗另一个团伙军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个区持续发生偷盗和性攻击说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

报告,对盗窃车辆判处刑罚比对偷盗儿童判处刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确确定具体储存点和发生丢失和偷盗可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%工是犯罪行为受害者(偷盗、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器做法是一个民兵团伙有目偷盗另一个团伙军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处刑罚比对偷盗判处刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和偷盗可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是行为和两个小

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是个民兵团伙有目的地个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对窃车辆判处的刑罚比对儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每个开采地区都有钻石被,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内的抢劫和窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

些行为似乎是族裔原因引起的,些不是,例如从教堂屋顶铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到,是一次行为和两个小

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是沿岸国家资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%被采访童工是犯罪行为受害者(、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便机会造成

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器做法是一个民兵团伙有目另一个团伙军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生和性攻击说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对窃车辆判处刑罚比对儿童判处刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内抢劫和窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他这次偷盗主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于偷盗沿岸国家资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%被采访童工犯罪行为受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗个别事件生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器做法个民兵团伙有目偷盗个团伙军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续偷盗和性攻击说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处刑罚比对偷盗儿童判处刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每个开采地区都有钻石被偷盗,这也什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗由于伊拉克入侵和占领科威特这原因而引起直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和生丢失和偷盗可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

些行为似乎族裔原因引起,另,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%被采访童工是犯罪行为受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器做法是一个民兵有目偷盗另一个军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处刑罚比对偷盗儿童判处刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和偷盗可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次行为和两

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是一民兵团伙有目的另一团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整持续发生和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一开采都有钻石被,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确确定具体储存的点和发生丢失和的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,