法语助手
  • 关闭
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运非法移民及偷渡者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡者的雇东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因面临了非法贩卖偷渡移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团大量参与非法移民偷渡武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

有向马格里布西方偷渡的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付了2,000美元的偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡罪的处罚更加严厉,并训练管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制暴虐政权的受害者,是冲突犯罪偷渡团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

非法移民及偷渡者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡者的雇主和样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因面临了非法卖和偷渡移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

外,还有向马格里布和西方偷渡的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元的偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:父亲和叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

非法移民及偷渡者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡者的雇主和样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因面临了非法卖和偷渡移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

外,还有向马格里布和西方偷渡的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元的偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:父亲和叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

者遣返回国的费由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运非法移民及者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对者的雇主房东同样

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

别报告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布西方的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元的费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲叔叔一起到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制暴虐政权的受害者,是冲突犯罪团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

者遣返回国的费用由其法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

明的人则入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

运非法移民及者的现象也上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大参与非法移民和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元的费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,走私人的安排下出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

非法移民及偷渡者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

拿大因此面临了非法卖和偷渡移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组集团还大量参与非法移民偷渡和武器

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元的偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡的处罚更严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和偷渡团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

运非法移民及者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临非法贩卖和移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团大量参与非法移民和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,有向马格里布和西方的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们2,000美元的费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国费用由其在法国雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

非法移民及偷渡现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加贩险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和偷渡移民问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

犯罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器贩

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头性骚扰,其他则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

者遣返回国的费用由其在法国的雇主承

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

量不明的人则入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

运非法移民及者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元的费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,