法语助手
  • 关闭
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还偶数委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名解人进行解,因为已有解过程中解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是奇数举行的,与账务厅预定偶数开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,偶数举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会奇数开会两次, 偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数解人,则每一方当事人应指定人数相同的解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会每个偶数份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应期两,其中第一个日历

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应期两,其中第一个日历

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在份在委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因联委会目前每两,也即在举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因已有在调解过程中调解人人并非非的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因西亚经社会两期会议是在奇举行的,与账务厅预定在开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两届会上审议以下项目:`消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇开会两次, 在的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人的调解人,则每一方当事人应指定人相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作《经济及社会理事会正式记录》补编每逢提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长()和审计委员会(奇)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个份的7月举行两一次的会议,会期大约7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日应为

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日应为

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为,以便于西亚经社会查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在份在委员会届会期间举行一次半天的会议,以查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即在举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连组成,第一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人并非非为的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

每两届会上议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

每两届会上议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是在奇举行的,与账务厅预定在开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继每两届会上议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇开会两次, 在的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人的调解人,则每一方当事人应指定人相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于计委员会报告中所载各项计建议的执行情况的汇报,由秘书长()和计委员会(奇)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在偶数审议这

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期,其中第一日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期,其中第一日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还在偶数份在委员会届会期举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的届会议,因为联委会目前每,也即在偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期连续历组成,第一偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会期会议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数开会的时没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行会议期,西亚经社会政府机构通常在会议期会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每举行一次会议,小组委员会在奇数开会次, 在偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每偶数份的7月举行一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅在偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会偶数份在委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即在偶数举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

因为西亚经社会两期会议在奇数举行的,与账务厅预定在偶数开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇数开会两次, 在偶数的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个偶数份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员会仅审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第一个日历应为

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第一个日历应为

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本织财政期间由两个连续历,第一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有调解过程中调解人人并非非为的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是举行的,与账务厅预定开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小委员会开会两次, 的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人的调解人,则每一方当事人应指定人相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长()和审计委员会(奇)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会每个份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

五委员会审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中一个日历应为

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中一个日历应为

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议的时间改为,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员会还委员会届会期间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的两届会议,因为联委会目前每两,也即举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本织财政期间由两个连续历一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有调解过程中调解人人数并非非为的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是奇数举行的,与账务厅预定开会的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小委员会奇数开会两次, 的上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对(1)、(2)和(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会106(VI)号决议12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长()和审计委员会(奇数)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委会每个份的7月举行两一次的会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

五委员会仅在审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中一个日历应为

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中一个日历应为

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级会议时间改为,以便于西亚经社会审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

外,常设委员会还在份在委员会届会期间举行一次半天会议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员会当选委员和候补委员能够参加联委会两届会议,因为联委会目前每两,也即在举行会议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人并非非为惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社会两期会议是在奇举行,与账务厅预定在开会时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

外,根据任务规定,在举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案规定日期是11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员会每两举行一次会议,小组委员会在奇开会两次, 在上半开会一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与会者建议,应对(1)、(2)和(3)款作大意如下修改,即如果各方当事人打算指定人调解人,则每一方当事人应指定人相同调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员会直接向理事会报告(理事会106(VI)号决议12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员会报告中所载各项审计建议执行情况汇报,由秘书长()和审计委员会(奇)提交大会。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个7月举行两一次会议,会期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair
法语 助 手 版 权 所 有

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数可被2除尽的。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五仅在偶数审议这问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中第日历应为偶数

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中第日历应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间改为偶数,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设还在偶数份在期间举行次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使的当选和候补能够参加联的两届议,因为联目前每两,也即在偶数举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两连续历组成,第偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

因为西亚经社在奇数举行的,与账务厅预定在偶数的时间没有碰到起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行议期间,西亚经社政府间机构通常在议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家每两举行议,小组在奇数两次, 在偶数的上半次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

直接向理事报告(理事第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢偶数提出。

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数)和审计(奇数)提交大

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联在每偶数份的7月举行两次的议,期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,