En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级,500名儿童受到影响。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学校,寻找合格的候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学校因以色列入侵和封锁而。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了学生,为了降低感染机会,要求校长从周一开始一周,并重新制定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交通网瘫痪,学校,
油厂
工,
菲尔铁塔
客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立学校在开学第一天便关。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些学校关,人员和货物通行也受到严格的限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多学校男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房的教室和需要维修的学校已经关,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学校、私立学校、关岛大学和关岛社区学院,因用水短缺而被迫。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最为明显,当时大多数学校和大学近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学校变得更加不安全,有些学校已经,以便腾出校舍给逃离敌对行动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成了加沙地带四所大学,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学生因上未戴面纱,校方决定罚其
一个月,该女生对校方的做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级停课,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间停课,寻找合格
候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人因以色列入侵和封锁而停课。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了生,为了降低感染机会,要求
长从周一开始停课一周,并重新制定教
计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交通网瘫痪,停课,炼油厂停工,
菲尔铁塔闭门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立在开
第一天便关门停课。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些关门停课,人员和货物通行也受到严格
限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月停课一周可能会从此辍
。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房教室和需要维修
已经关闭停课,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共、私立
、关岛大
和关岛社区
院,因用水短缺而被迫停课。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育不利影响在起义之初最为明显,当时大多数
和大
停课近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,变得更加不安全,有些
已经停课,以便腾出
舍给逃离敌对行动地区
境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料缺乏造成了加沙地带四所大
停课,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医院一名女
生因上课未戴面纱,
方决定罚其停课一个月,该女生对
方
做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级停课,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学校停课,寻找合格的候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学校因以色列入侵和封锁而停课。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了学生,为了降低感染机会,要求校长从周一开始停课一周,并重新制定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交痪,学校停课,炼油厂停工,
菲尔铁塔闭门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占所有公立学校在开学第一天便关门停课。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些学校关门停课,人员和货物行也受到严格的限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多学校男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月停课一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房的教室和需要维修的学校已经关闭停课,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学校、私立学校、关岛大学和关岛社区学院,因用水短缺而被迫停课。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最为明显,当时大多数学校和大学停课近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学校变得更加不安全,有些学校已经停课,以便腾出校舍给逃离敌对行动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成了加沙地带四所大学停课,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学生因课未戴面纱,校方决定罚其停课一个月,该女生对校方的做法提出了指控。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学校,寻找合格的候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学校因以色列入侵和封锁。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了学生,为了降低感染机会,要求校长从周一开始一周,并重新
定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交通网瘫痪,学校,炼油厂
工,
菲尔铁塔闭门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立学校在开学第一天便关门。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
多家庭没有供电,一些学校关门
,人员和货物通行也受到严格的
。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
多学校男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月
一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房的教室和需要维修的学校已经关闭,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学校、私立学校、关岛大学和关岛社区学院,因用水短缺被迫
。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最为明显,当时大多数学校和大学近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学校变得更加不安全,有些学校已经,以便腾出校舍给逃离敌对行动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成了加沙地带四所大学,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学生因上未戴面纱,校方决定罚其
一个月,该女生对校方的做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学,寻找合格的候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学因以色列入侵和封锁而
。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了学生,为了降低感染机会,要求长从周一开始
一周,并重新制定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交通网瘫痪,学,炼油厂
工,
菲尔铁塔
门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立学在开学第一天便
门
。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些学门
,人员和货物通行也受到严格的限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多学男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月
一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房的教室和需要维修的学已经
,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学、私立学
、
岛大学和
岛社区学院,因用水短缺而被迫
。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最为明显,当时大多数学和大学
近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学变得更加不安全,有些学
已经
,以便腾出
舍给逃离敌对行动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成了加沙地带四所大学,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学生因上未戴面纱,
方决定罚其
一个月,该女生对
方的做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级停课,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学校停课,寻找合格的候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学校因以色列入侵和封锁而停课。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长学
,
降低感染机会,要求校长从周一开始停课一周,并重新制定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致法国交
网瘫痪,学校停课,炼油厂停工,
菲尔铁塔闭门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立学校在开学第一天便关门停课。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些学校关门停课,人员和货物受到严格的限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多学校男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月停课一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列危房的教室和需要维修的学校已经关闭停课,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学校、私立学校、关岛大学和关岛社区学院,因用水短缺而被迫停课。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最明显,当时大多数学校和大学停课近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学校变得更加不安全,有些学校已经停课,以便腾出校舍给逃离敌对动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成加沙地带四所大学停课,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学因上课未戴面纱,校方决定罚其停课一个月,该女
对校方的做法提出
指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
导致班级停课,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间校停课,寻找合格的候选人员将是
个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人校因以色列入侵和封锁而停课。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了生,为了降低感染机会,要求校长从周
开始停课
周,并重新制定教
计
。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
罢工导致了法国交通网瘫痪,
校停课,炼油厂停工,
菲尔铁塔闭门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立校在开
天便关门停课。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,些
校关门停课,人员和货物通行也受到严格的限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多校男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经
个月停课
周可能会从此辍
。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房的教室和需要维修的校已经关闭停课,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共校、私立
校、关岛大
和关岛社区
院,因用水短缺而被迫停课。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最为明显,当时大多数校和大
停课近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,校变得更加不安全,有些
校已经停课,以便腾出校舍给逃离敌对行动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成了加沙地带四所大停课,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医院
名女
生因上课未戴面纱,校方决定罚其停课
个月,该女生对校方的做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级停课,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学校停课,寻找合候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学校因以色列入侵和封锁而停课。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
了学生,
了降低感染机会,要求校
从周一开始停课一周,并重新制定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交通网瘫痪,学校停课,炼油厂停工,菲尔铁塔闭门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立学校在开学第一天便关门停课。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些学校关门停课,人员和货物通行也受到限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多学校男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月停课一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列危房
教室和需要维修
学校已经关闭停课,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学校、私立学校、关岛大学和关岛社区学院,因用水短缺而被迫停课。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育不利影响在起义之初最
明显,当时大多数学校和大学停课近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学校变得更加不安全,有些学校已经停课,以便腾出校舍给逃离敌对行动地区境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料缺乏造成了加沙地带四所大学停课,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学生因上课未戴面纱,校方决定罚其停课一个月,该女生对校方做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级课,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学课,寻找合格的候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学因以色列入侵和封锁而
课。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了学生,为了降低感染机会,长从周一开始
课一周,并重新制定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交通网瘫痪,学课,炼油厂
工,
菲尔铁塔闭
谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立学在开学第一天便
课。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些学课,人员和货物通行也受到严格的限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多学男厕和女厕没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性侵犯,女孩因月经一个月
课一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房的教室和需维修的学
已经
闭
课,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学、私立学
、
岛大学和
岛社区学院,因用水短缺而被迫
课。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最为明显,当时大多数学和大学
课近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学变得更加不安全,有些学
已经
课,以便腾出
舍给逃离敌对行动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成了加沙地带四所大学课,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学生因上课未戴面纱,方决定罚其
课一个月,该女生对
方的做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, des classes ont été fermées, touchant 500 enfants.
这导致班级停课,500名儿童受到影响。
Pour cela, la police sierra-léonaise doit recruter 3 000 nouveaux élèves.
由于战争期间学停课,寻找合格的候选人员将是一个重大挑战。
Quelque 85 écoles palestiniennes ont été provisoirement fermées à cause des incursions et des barrages effectués par les Israéliens.
约85所巴勒斯坦人学因以色列
封锁而停课。
Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).
省长为了学生,为了降低感染机会,要求长从周一开始停课一周,并重新制定教学计划。
La grève a conduit à la paralysie du réseau de transport français, les écoles, les interruptions des raffineries, la Tour Eiffel fermée merci.
这次罢工导致了法国交通网瘫痪,学停课,炼油厂停工,
菲尔铁塔闭门谢客。
De ce fait, tous les établissements d'enseignement publics ont été fermés le jour même de la rentrée scolaire sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
被占领土上所有公立学在开学第一天便关门停课。
De nombreuses familles sont sans électricité, des écoles ont fermé et de sévères restrictions sont imposées à la circulation des biens et des personnes.
许多家庭没有供电,一些学关门停课,人员
货物通行也受到严格的限制。
De nombreuses écoles n'ont pas de toilettes distinctes pour les filles et les garçons, ce qui pourrait induire un sentiment d'insécurité chez les filles.
许多学女
没有分开,会使女孩感到不安全,被骚扰或性
犯,女孩因月经一个月停课一周可能会从此辍学。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列为危房的教室需要维修的学
已经关闭停课,使其数量有所减少。
Les écoles publiques et privées, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College, ont dû annuler un certain nombre de cours en raison de ces pénuries.
公共学、私立学
、关岛大学
关岛社区学院,因用水短缺而被迫停课。
Leurs effets néfastes sur l'éducation ont été le plus prononcés au début de l'Intifada, époque à laquelle la plupart des écoles et universités ont été fermées pendant près de deux mois.
对教育的不利影响在起义之初最为明显,当时大多数学大学停课近两个月。
L'intensification du conflit dans le Vanni a accru l'insécurité dans les écoles; parfois, les cours ont été suspendus pour pouvoir loger dans les écoles des personnes déplacées qui fuient la zone des combats.
在瓦尼地区,由于冲突加剧,学变得更加不安全,有些学
已经停课,以便腾出
舍给逃离敌对行动地区的境内流离失所者使用。
La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires.
除其它外,燃料的缺乏造成了加沙地带四所大学停课,垃圾收集中断,部分食品中止发放。
Le Conseil d'État, dans le cas d'une plainte d'une étudiante en médecine contre la décision de l'université de la suspendre durant un mois en raison du port du voile lors des cours, a considéré que le port du voile symbolisait une vision du monde contraire aux libertés des femmes et au fondement de la République.
医学院一名女学生因上课未戴面纱,方决定罚其停课一个月,该女生对
方的做法提出了指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。