La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂事故使布列塔尼
视播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,可能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺
影响了生活
所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半住房
,而且常常
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要发
机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生现象已经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无
后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持
平行动部在全球
所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日6至8小时,每星期
五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑
朋友,无须费
,无
之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
起短暂的
事故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,可能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和
影响了生活的所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有半的住房
,而且
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、的好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经发生
。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的现象已经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无
的后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日6至8小时,每星期
五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经晚上看
视、用
脑的朋友,无须费
,无
之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停电引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要停电。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停电事故布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,需要时常停电。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停电可院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停电,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
电力短缺和停电影响了生活的所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房电,而且常常停电。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停电的好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发电机,引起停电。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
而,还有更多要
,
经常发生停电。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对停电举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的停电现象已经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用电时期,找明合发电机保您无停电的后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停电,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停电和水杂质,疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
院遭受抢劫,疫苗因为停电而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日停电6至8小时,每星期停电五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停电四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看电视、用电脑的朋友,无须费电,无停电之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,可能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和
影响了生活的所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房,而且常常
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、的好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无
的后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日6至8小时,每星期
五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无
之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的事故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和
影响了生活的所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房,而且
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、的好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然生
。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍生的
现象已
减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合
机保您无
的后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日6至8小时,每星期
五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于晚上看
视、用
脑的朋友,无须费
,无
之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要停
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常停。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了生活的所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房,而且常常停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停的好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生停。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对停举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的停已经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无停
的后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日停6至8小时,每星期停
五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无停
之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的事故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,可能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和
影响了生活的所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有一半的住房
,而且常常
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
是居家旅行、野外作业、
的好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的现象已经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无
的后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日6至8小时,每星期
五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无
之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停电引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午
停电。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需停电。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停电可能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停电,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
电力短缺和停电影响了生活的所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房电,而且
停电。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停电的好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主的发电机,引起停电。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多做,仍然经
发生停电。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,生在基桑加尼对停电举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的停电现象已经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用电期,找明合发电机保您无停电的后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停电,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停电和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停电而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目前,加沙地带每日停电6至8小,每星期停电五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停电四、五个小。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经晚上看电视、用电脑的朋友,无须费电,无停电之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想知您今天下午要停
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂停
事故使布列塔尼
播出中断了1小时。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常停。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停,会引起连锁反应。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了生活
所有方面。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半住房
,而且常常停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停好帮手。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要发
机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生停。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对停举行抗议。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几遍发生
停
现象已经减少了90%。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无停
后顾之忧!
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停,将给维持和平行动部在全球
所有行动产生灾难性影响。
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
La bande de Gaza connaît actuellement, cinq jours par semaine, des coupures de courant de six à huit heures.
目,加沙地带每日停
6至8小时,每星期停
五天。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小时。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看、用
脑
朋友,无须费
,无停
之忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。