法语助手
  • 关闭

停火协议

添加到生词本

convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平》和其他继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


Luchaire, lucianite, lucide, lucidement, lucidité, Lucie, Lucien, Lucienne, Lucifer, luciférase,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具体的政治对

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

停火协议各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

停火协议》的缔在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《停火协议》,但在该东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


lucite, luckite, lucknow, luckyite, luçon, lucratif, lucrativement, lucre, lucullan, lucullite,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对为再起的停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力-解放党(民解力停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协议各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议的框架作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协议以来,难民已始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗仍然在违反8月12日的六点火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,火协议未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡火协议各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡火协议》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团火协议的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《火协议》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

部落长老的斡旋,达成了临时火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

火协议是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


lugubre, lugubrement, luhite, luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗仍然在违反8月12日的六点火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,火协议未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡火协议各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡火协议》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团火协议的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《火协议》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

部落长老的斡旋,达成了临时火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

火协议是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


lumachellique, lumbago, lumbricus, lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具体的政治对

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

停火协议各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

停火协议》的缔在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《停火协议》,但在该东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族-放党(民)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协议各方必须充分了他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压,使其终止争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议》的缔约国正在一同制订一项除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议的框架开展工作,防止紧张级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促政府民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火未能变成具体的政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火各方必须充分了解他们的职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止争,达成停火,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返重新安置的方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火的框架开展工作,防止紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达尔富尔其他停火继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火》的废止,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个尼亚停火

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火是安哥拉历史上的一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火以来,难民已开始大批返回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,
convention du cessez-le-fe
accord de cessez-le-feu

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

对行为再起停火协议极为脆弱。

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日六点停火协议

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协议未能变具体政治对话。

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协议各方必须充分了解他们职责。

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各员在继续向双方施加压力,使其终争,停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久痛苦。

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置方案。

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协议框架开展工作,紧张局势升级。

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

尔富尔和平协议》和其他停火协议继续遭到违反。

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反停火协议

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协议

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议,监察团也自动地不复存在。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,了临时停火协议

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协议》,但在该国东部斗仍在继续。

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速停火协议,恐怕人数还会增加。

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协议

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协议后72小时内赶赴利比里亚。

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉历史上一个转折点。

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从最近停火协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火协议 的法语例句

用户正在搜索


lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain,

相似单词


停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建, 停建缓建项目,