Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了整天。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的点是,没有
省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,组国际法医专
开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,组国际法医专
开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,成科索沃
前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之
。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人公共停尸房负责储存
保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地难民营、停尸房
边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可从坟地
停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使过的绑带
尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在停尸
看到了他儿子的尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
些
查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸
和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸设施,需要增加各类设
。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸
边的地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花棺材在
房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
所无法跟上日益上升
死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一家省或地方医院
房备有任何形式
冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综
筑物
改
,作
楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫体躺在医院
间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共房负责储存和保管死者
体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在
房看到了他儿子
体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当埋葬,他们
遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地
房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、房和边远地区进行
。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和
所
记录中推理出
信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前仍在
房等待解剖
绝大多数
体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死
案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延所
职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在间接收
5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例
体解剖,占总数
18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在房
81具
体外,目前还有大约77具身份不明
体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖检验方案有关
活动远高于预计,其中包括
造
房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理
房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚间,使用过
绑带和
体解剖
其它残余就在
房边
地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫国际刑事论坛管理
前
室工作,旨在到年底之前确定约1 250人
体
身份。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花棺材在停尸房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一家省或
方医院
停尸房备有任何形式
冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物
改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫尸体躺在医院
停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子
尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当埋葬,他们
遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各
停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远等
行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营和难民营、停尸房和边远
行
。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等方政府单位是很重要
,同样,可以从坟
和停尸所
记录中推理出
信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前仍在停尸房等待解剖
绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所职工被迫捏造
亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收5,330名
者中,有880人因暴力
亡,其中法医学院
行了160例尸体解剖,占总数
18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房81具尸体外,目前还有大约77具身份不明
尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过绑带和尸体解剖
其它残余就在停尸房边
上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫国际刑事论坛管理
前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花棺材在停尸房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一家省或地方医院
停尸房备有任何形式
冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物
改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫带走了三天之后,妻子
她丈夫
尸体躺在医院
停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子
尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适葬,他们
遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地
停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和停尸所
记录中推理出
信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前仍在停尸房等待解剖
绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报了数起街头儿童
身份不明袭击者打死
案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所职工
迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数
18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房81具尸体外,目前还有大约77具身份不明
尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过绑带和尸体解剖
其它残余就在停尸房边
地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫国际刑事论坛管理
前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法日益
升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花棺材在停尸房放了一整
。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一家省或地方医院
停尸房备有任何形式
冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物
改建,作停尸楼
用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三,妻子被告知她丈夫
尸体躺在医院
停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二
,
一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子
尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当埋葬,他
体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地
停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和停尸所
记录中推理出
信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前仍在停尸房等待解剖
绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数
18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房81具尸体外,目前还有大约77具身份不明
尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过绑带和尸体解剖
其它残余就在停尸房边
地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫国际刑事论坛管理
前停尸室工作,旨在到年底
前确定约1 250人尸体
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的棺材在尸房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此出的一点是,没有一家省或地方医院的
尸房备有任何形式的冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,
一提交人前往安帕拉,结果在
尸房看到了他儿子的尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的
尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者、难
、
尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者地和难
、
尸房和边远地区进行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和尸所的记录中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获的证据显示,目前仍在
尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延尸所的职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在尸房边的地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。