法语助手
  • 关闭
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在房放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

所无法跟上日益上升的死者人数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的房备有任何形式的冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的体躺在医院的内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共房负责储存和保管死者体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交人前往安帕拉,结果在房看到了他儿子的体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的房中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、房和边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和所的记录中推理出的信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在房等待解剖的绝大多数体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在房的81具体外,目前还有大约77具身份不明的体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造房设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的房。

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚,使用过的绑带和体解剖的其它残余就在房边的地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前室工作,旨在到年底之前确定约1 250人体的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

停尸所无法跟上日益上升的死者人数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的点是,没有家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到他儿子的尸体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行160例尸体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

所无法跟上日益上升的死者人数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的备有任何形式的冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的体躺在医院的间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共负责储存和保管死者体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交人前往安帕拉,结果在了他儿子的体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、和边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和所的记录中推理出的信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在等待解剖的绝大多数体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在的81具体外,目前还有大约77具身份不明的体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚间,使用过的绑带和体解剖的其它残余就在边的地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前室工作,旨在年底之前确定约1 250人体的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

停尸所无法跟上日益上升的死者人数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑那各地的停尸房中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

停尸所无法跟上日益上升的死者人数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸备有任何形式的存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共停尸负责储存和管死者尸体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交人前往安帕拉,结果在停尸看到了他儿子的尸体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸和边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录推理出的信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院停尸工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在停尸等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收的5,330名死者,有880人因暴力死亡,其法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在停尸的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其包括建造停尸设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸边的地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花棺材在停尸房放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

停尸所无法跟上日益上升死者数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出一点是,没有一家省或地方医院停尸房备有任何形式冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物改建,作停尸楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻被告知她丈夫尸体躺在医院停尸间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前公共停尸房负责储存保管死者尸体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交前往安帕拉,结果在停尸房看到了他尸体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查工作是在拘留所境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当埋葬,他们遗体目前仍然存放在波斯尼亚黑塞哥维那各地停尸房中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地难民营、停尸边远地区进行

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地停尸记录中推理出信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

港总医院停尸房工作员向联海稳定团报告了数起街头童被身份不明袭击者打死案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得证据显示,目前仍在停尸房等待解剖绝大多数尸体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收5,330名死者中,有880因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延停尸职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在停尸81具尸体外,目前还有大约77具身份不明尸体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖尸检验方案有关活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理停尸房。

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过绑带尸体解剖其它残余就在停尸房边地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫国际刑事论坛管理停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250尸体身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

停尸所无法跟上日益上升的死人数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共停尸房负责储存和保管死尸体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子的尸体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所、难民停尸室、边远区等进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各停尸房中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所和难民停尸房和边远区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等方政府单位是很重要的,同样,可以从坟停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收的5,330名死中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

所无法跟上日益上升的死者人数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的备有任何形式的冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的体躺在医院的间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共负责储存和保管死者体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交人前往安帕拉,结果在了他儿子的体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、和边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和所的记录中推理出的信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在等待解剖的绝大多数体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在的81具体外,目前还有大约77具身份不明的体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚间,使用过的绑带和体解剖的其它残余就在边的地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前室工作,旨在年底之前确定约1 250人体的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,
tíngshī
déposer un corps mort dans la chambre mortuaire ou en un lieu provisoire (avant sa mise en bière)

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

停尸所无法跟上日益上升的死者数。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一座工业综合性建筑物的改建,作停尸楼之用。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私停尸房负责储存保管死者尸体。

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

二天,一提交前往安帕拉,结果在停尸房看到了的尸体。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查工作是在拘留所境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚黑塞哥维那各地的停尸房中。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地难民营、停尸边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

港总医院停尸房工作员向联海稳定团报告了数起街头童被身份不明袭击者打死的案件。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延停尸所的职工被迫捏造死亡登记册。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。

Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.

与科索沃境内挖尸检验方案有关的活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。

Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理的停尸房。

Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.

该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。

Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.

在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫的国际刑事论坛管理的前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250尸体的身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停尸 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


停球, 停球(足球), 停赛, 停上, 停审期, 停尸, 停尸室, 停食, 停驶, 停手,