法语助手
  • 关闭
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的损失太严重,这个商店停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业,因为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或组织全面停业清理的情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚银行限制此等人员的业务或对其进行停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工会组织所依托的企业解散和彻底停业可以作为该组织解散的原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为的惩处是撤消其经营权、处以罚金或勒令停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行动勒令停业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的损失太严重,这个商店不得不停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理, 时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业,因为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或全面停业清理的情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚银行限制此等人员的业务或对其进行停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某视为恐怖主义,并进行停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工会所依托的企业解散和彻底停业可以作为该解散的原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为的惩处是撤消其经营权、处以罚金或勒令停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行动勒令停业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的损失太严重,这个商店不得不停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业,因为了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或组织全面停业清理的情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、停业夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚银行限制此等人员的业务或对其进行停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工会组织所依托的企业解散和彻底停业可以作为该组织解散的原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为的惩处是撤消其经营权、处以罚金或勒令停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其限定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行动勒令停业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的损失太严重,这个商店不得不停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司停业,因为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或组织全面停业清理的情况除

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

授权阿尔巴尼亚银行限制等人员的业务或对其进行停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工会组织所依托的企业解散和彻底停业可以作为该组织解散的原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结列名者的全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为的惩处是撤消其经营权、处以罚金或停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行动停业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的损失太严重,这个商店不得不停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

三角债务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或组织全面停业清理的情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚制此等人员的业务或对其进停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工会组织所依托的企业解散和彻底停业可以作为该组织解散的原

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪为的惩处撤消其经营权、处以罚金或勒令停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取动勒令停业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的严重,个商店不得不停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业,因为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构或组织全面停业清理的情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

法人的制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚银行限制此等人员的业务或其进行停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工会组织所依托的企业解散和彻底停业可以作为该组织解散的原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

法人犯罪行为的惩处是撤消其经营权、处以罚金或勒令停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现种情况,监督局可根据第37条采取行政行动勒令停业

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的损失太严重,这个商店不得不停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业,因为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

业、或组织全面停业清理的情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚银行限制此等人员的业务或对其进行停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

业工会组织所依托的业解散和彻底停业可以作为该组织解散的原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为的惩处是撤消其经营权、处以罚金或勒令停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“停业”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时的确在公司“实际上已停业”的情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行动勒令停业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,停业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成损失太严重,这个商店不得不停业。
entrer dans la liquidation
停业清理
vente de liquidation
停业清理



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

清理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局停业影响了我们日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生停业了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令停业,因为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司停业,或许会独立进行干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

业、机构或组织全面停业清理情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚银行限制此等人员业务或对其进行停业清理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行停业清理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

业工会组织所依托业解散和彻底停业可以作为该组织解散原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫停业以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者全部资产,使其实际停业

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司停业清算而付给雇员解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为惩处是撤消其经营权、处以罚金或勒令停业

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天现实是,“停业想法和感觉正在破坏联合国系统根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时确在公司“实际上已停业情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行勒令停业

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,
tíng yè
cesser de faire des affaires; arrêter des affaires; suspendre des affaires; fermer
Fermé pendant cinq jours pour des réparations.
修理内部,业5天。
Le feu était si préjudiciable que le magasin ait dû être fermé.
火灾造成的损失太严重,这个商店不得不业。
entrer dans la liquidation
vente de liquidation
理拍卖



fermer la boutique
fermeture d'un magasin

理存货, 暂时~.
Le magasin est fermé temporairement pour inventaire.


其他参考解释:
cessation d'activité Fr helper cop yright

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的影响了我们的日常生活。

Le docteur X ne pratique plus. X

医生了。

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天,因是耶稣升天日。

L'entreprise a été fermée sur-le-champ car elle violait les lois namibiennes.

该公司被勒令,因为它违反了纳米比亚法律。

À titre exceptionnel, comme lorsque la société a cessé d'exister, il peut intervenir individuellement.

在特殊情况下,如公司独立进行干预。

Une exception est le cas où une entreprise, une institution ou une organisation sont mises en liquidation.

企业、机构组织全面理的情况除外。

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、算及剥夺经营权。

La Banque d'Albanie peut également limiter les activités de cette personne ou y mettre un terme.

此外,应授权阿尔巴尼亚银行限制此等人员的业务对其进行理。

Conformément à cet article, l'organisation peut, sur décision du tribunal, être reconnue comme terroriste et dissoute.

按照该条规定,可以根据法院裁决,将某组织视为恐怖主义组织,并进行理。

Article 310. La dissolution et la fermeture définitive d'une entreprise entraînera l'extinction de tout syndicat d'entreprise.

企业工组织所依托的企业解散和彻底可以作为该组织解散的原因。

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up()、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Des magasins ont été forcés de fermer pour ne pas propager la contamination, même le siège des Nations unies serait touché.

大商店被迫以防止虫灾继续传播,就连联合国总部都未能幸免。

Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面冻结被列名者的全部资产,使其实际

National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.

National要求赔偿由于公司算而付给雇员的解聘费578,571美元。

Une infraction commise par une personne morale est passible d'une révocation du droit de fonctionner, d'une amende ou de la liquidation.

对法人犯罪行为的惩处是撤消其经营权、处以罚金勒令

La réalité d'aujourd'hui, c'est que cette impression, ce sentiment d'être « hors jeu » sapent les fondements mêmes du système des Nations Unies.

今天的现实是,“”的想法和感觉正在破坏联合国系统的根本基础。

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

Quant à l'autre condition, il est vrai que l'exception a parfois été invoquée dans des circonstances où la société avait « pratiquement cessé d'exister ».

关于其它限定建议,有时的确在公司“实际上已”的情况下援引例外规定。

Si des services financiers sont fournis sans l'autorisation requise, l'Office pourra prendre les mesures visées à l'article 37 pour mettre fin à cette activité.

如果出现这种情况,监督局可根据第37条采取行政行动勒令

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停业 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


停辛伫苦, 停薪, 停薪留职, 停学, 停演, 停业, 停饮心悸, 停饮眩晕, 停映, 停用的机器,