C'est facile à dire, mais difficile à faire.
这事儿说来容易,
来难。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
这事儿说来容易,
来难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不
中国人的话,这个选择
来
很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际来也
八十天,斯图
生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说来容易
来难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
这总说
来容易,
来难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说
来容易
来难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈这
来可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易来难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但来却很难。
Cela est bientôt dit.
这件事讲来容易
来难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
这来就象一场恶梦,但还
可以
的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混
来
。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,这样,处理
来较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但,在实践中履行义务
说
来容易
来难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合
来可以
很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够
得更好,
们大家一
来
。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动
来,
们说过要
的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一来
面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使这个执行主任的工作
来未必总
很容易,却总
很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,这样的忠告说来容易
来难,原因
最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
儿说起来容易,做起来难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不
中国人的话,
个选择做起来
很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际做起来十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说起来容易做起来难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
总
说起来容易,做起来难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说起来容易做起来难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈
做起来可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易做起来难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但做起来却很难。
Cela est bientôt dit.
件
讲起来容易做起来难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
做起来就象一场恶梦,但还
可以做的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混起来做。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,样做,处理起来较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但,在实践中履行义务
说起来容易做起来难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合起来可以做很多
情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够做得更好,
们大家一起来做。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动起来,做
们说过要做的
情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一起来做面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使个执行主任的工作做起来未必总
很容易,却总
很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,样的忠告说起来容易做起来难,原因
最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
儿说起来容易,
起来难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果不是中国人的话,
个选择
起来是很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际起来也是八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说起来容易起来难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
总是说起来容易,
起来难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
同意,说起来容易
起来难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈
起来可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易起来难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是起来却很难。
Cela est bientôt dit.
件
讲起来容易
起来难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
起来就象一场恶梦,但还是可以
的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混起来
。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
认为,
样
,处理起来较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但是,在实践中履行义务是说起来容易起来难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
联合起来可以
很多
情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让承认
能够
得更好,
大家一起来
。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让现在就行动起来,
说过要
的
情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一起来面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使个执行主任的工作
起来未必总是很容易,却总是很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,样的忠告说起来容易
起来难,原因是最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
这事儿说容易,做
。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不是中国人的话,这个选择做
是很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际做也是八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说容易做
。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
这总是说容易,做
。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说
容易做
。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈这做
可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易做。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是做却很
。
Cela est bientôt dit.
这件事讲容易做
。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
这做就象一场恶梦,但还是可以做的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
和巧克力混
做。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,这样做,处理较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但是,在实践中履行义务是说容易做
。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合
可以做很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够做得更好,
们大家一
做。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动
,做
们说过要做的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一做面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使这个执行主任的工作做
未必总是很容易,却总是很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,这样的忠告说容易做
,原因是最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
这事儿说来容
,
来难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不是中国人的话,这个选择
来是很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际来也是八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说来容
来难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
这总是说来容
,
来难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说
来容
来难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
简
这
来可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容来难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是来却很难。
Cela est bientôt dit.
这件事讲来容
来难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
这来就象一场恶梦,但还是可以
的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混
来
。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,这样,处理
来较为容
。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但是,在实践中履行义务是说来容
来难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合
来可以
很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够
得更好,
们大家一
来
。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动
来,
们说过
的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一来
面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使这个执行主任的工作
来未必总是很容
,却总是很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,这样的忠告说来容
来难,原因是最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
这事儿说容易,
难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不是中国人的话,这个选
是很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际也是八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说容易
难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
这总是说容易,
难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说
容易
难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈这
可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是却很难。
Cela est bientôt dit.
这件事讲容易
难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
这就象一场恶梦,但还是可以
的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混
。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,这样,处理
较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但是,在实践中履行义务是说容易
难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合
可以
很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够
得更好,
们大家一
。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动
,
们说过要
的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使这个执行主任的工作
未必总是很容易,却总是很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,这样的忠告说容易
难,原因是最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
这事儿说易,做
难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不是中国人的话,这个选择做
是很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际做也是八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说易做
难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
这总是说易,做
难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说
易做
难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈这做
可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得易做
难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是做却很难。
Cela est bientôt dit.
这件事讲易做
难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
这做就象一场恶梦,但还是可以做的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧
做。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,这样做,处理较为
易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但是,在实践中履行义务是说易做
难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合
可以做很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够做得更好,
们大家一
做。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动
,做
们说过要做的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一做面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使这个执行主任的工作做
未必总是很
易,却总是很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,这样的忠告说易做
难,原因是最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
事儿说
容易,
难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不是中国人的话,
个选择
是很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际也是八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说容易
难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
总是说
容易,
难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说
容易
难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈
可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是却很难。
Cela est bientôt dit.
件事讲
容易
难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
就象一场恶梦,但还是可以
的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混
。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,样
,处理
较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但是,在实践中履行义务是说容易
难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合
可以
很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够
得更好,
们大家一
。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动
,
们说过要
的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使个执行主任的工作
未必总是很容易,却总是很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,样的忠告说
容易
难,原因是最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
事儿说起来容易,做起来难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不是中国人的话,
择做起来是很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际做起来也是八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说起来容易做起来难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
总是说起来容易,做起来难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说起来容易做起来难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈
做起来可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易做起来难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是做起来却很难。
Cela est bientôt dit.
件事讲起来容易做起来难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
做起来
场恶梦,但还是可以做的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混起来做。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,样做,处理起来较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但是,在实践中履行义务是说起来容易做起来难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合起来可以做很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够做得更好,
们大家
起来做。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在
行动起来,做
们说过要做的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
起来做面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使执行主任的工作做起来未必总是很容易,却总是很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,样的忠告说起来容易做起来难,原因是最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。