Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给心理
做心理咨询。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给心理
做心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划育
提供避孕服务的工作主要由妇女咨询处的妇产
做。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女护士,便一同乘电梯下楼,可电梯到了一楼还不停,一直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质的农资产技信息服务。(做庄稼的
;农民的知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有做这种手术不需获得丈夫的许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑的苏珊娜与做的丈夫居住在法国南部,已有一儿一女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭
活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出的一个问题是:有关的以色列国际
疗职业机构为什么没有追究为被拘留者
囚犯做体检的以色列
的责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省的一位有联系,这位
愿意做这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提到,要想得到这个证明,他就应该解释他是在哪里在什么情况下受的伤,而这样做将会提醒
报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部中部发
的战斗也对这
人做苦力、打铁、做草药
、打猎
采集的谋
能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出疗判断,他的论点是,假定他有一位做这种手术的
并有钱支付,他应当享有与普通公民相同的权利,得到他认为最适合的
治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所帮助人介绍给心理医生做心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和提供避孕服务工作主要由妇女咨询处
妇产科医生做。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位医生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走门口,见一女护士,便一同乘
下楼,可
了一楼还不停,一直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质农资产品和科技信息服务。(做庄稼
医生;农民
知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生做这种手术不需获得丈夫许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑娜与做医生
丈夫居住在法国南部,已有一儿一女
她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事
中产阶级家庭生活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出一个问题是:有关
以色列和国际医疗职业机构为什么没有追究为被拘留者和囚犯做体检
以色列医生
责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省一位医生有联系,这位医生愿意做这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转
不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提,要想得
这个证明,他就应该解释他是在哪里和在什么情况下受
伤,而这样做将会提醒医生报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发生战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药医生、打猎和采集
谋生能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出医疗判断,他论点是,假定他有一位做这种手术
医生并有钱支付,他应当享有与普通公民相同
权利,得
他认为最适合
医治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给心理心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划育和提供避孕服务的工作主要由妇女咨询处的妇产科
。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位在
完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女护士,便一同乘电梯下楼,可电梯到了一楼还不停,一直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质的农资产品和科技信息服务。(庄稼的
;农民的知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些这种手术不需获得丈夫的许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑的苏珊娜与的丈夫居住在法国南部,已有一儿一女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭
活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出的一个问题是:有关的以色列和国际疗职业
什么没有追究
被拘留者和囚犯
体检的以色列
的责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省的一位有联系,这位
愿意
这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提到,要想得到这个证明,他就应该解释他是在哪里和在什么情况下受的伤,而这样将会提醒
报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发的战斗也对这些人
苦力、打铁、
草药
、打猎和采集的谋
能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出疗判断,他的论点是,假定他有一位
这种手术的
并有钱支付,他应当享有与普通公民相同的权利,得到他认
最适合的
治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保官员和儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给心理医生做心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和提供避孕服务的工作主要由妇女咨询处的妇产科医生做。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位医生做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女
,
一同乘电梯下楼,可电梯到了一楼还不停,一直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质的农资产品和科技信息服务。(做庄稼的医生;农民的知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生做这种手术不需获得丈夫的许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑的苏珊娜与做医生的丈夫法国南部,已有一儿一女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭生活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出的一个问题是:有关的以色列和国际医疗职业机构为什么没有追究为被拘留者和囚犯做体检的以色列医生的责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省的一位医生有联系,这位医生愿意做这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提到,要想得到这个证明,他就应该解释他是哪里和
什么情况下受的伤,而这样做将会提醒医生报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发生的战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药医生、打猎和采集的谋生能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出医疗判断,他的论点是,假定他有一位做这种手术的医生并有钱支付,他应当享有与普通公民相同的权利,得到他认为最适合的医治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给心理医生做心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和提供避孕服务的工作主要由妇女咨询处的妇产科医生做。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
位医生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见
女护士,便
同乘电梯下
,可电梯到
还
停,
直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质的农资产品和科技信息服务。(做庄稼的医生;农民的知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生做这种手术
需获得丈夫的许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年的苏珊娜与做医生的丈夫居住在法国南部,已有
儿
女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭生活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出的个问题是:有关的以色列和国际医疗职业机构为什么没有追究为被拘留者和囚犯做体检的以色列医生的责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同列颠哥伦比亚省的
位医生有联系,这位医生愿意做这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到
列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提到,要想得到这个证明,他就应该解释他是在哪里和在什么情况下受的伤,而这样做将会提醒医生报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发生的战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药医生、打猎和采集的谋生能力带来利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出医疗判断,他的论点是,假定他有位做这种手术的医生并有钱支付,他应当享有与普通公民相同的权利,得到他认为最适合的医治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给心理医生做心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和避孕服务的工作主要由妇女咨询处的妇产科医生做。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位医生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女护士,便一同乘电梯楼,可电梯到了一楼还不停,一直向
。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
优质的农资产品和科技信息服务。(做庄稼的医生;农民的知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生做这种手术不丈夫的许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑的苏珊娜与做医生的丈夫居住在法国南部,已有一儿一女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭生活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须出的一个问题是:有关的以色列和国际医疗职业机构为什么没有追究为被拘留者和囚犯做体检的以色列医生的责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省的一位医生有联系,这位医生愿意做这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别到,要想
到这个证明,他就应该解释他是在哪里和在什么情况
受的伤,而这样做将会
醒医生报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发生的战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药医生、打猎和采集的谋生能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出医疗判断,他的论点是,假定他有一位做这种手术的医生并有钱支付,他应当享有与普通公民相同的权利,
到他认为最适合的医治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给医生
咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和提供避孕服务的工作主要由妇女咨询处的妇产科医生。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位医生在完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女护士,便一同乘电梯下楼,可电梯到了一楼还不停,一直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质的农资产品和科技信息服务。(庄稼的医生;农民的知
)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生这种手术不需获得丈夫的许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑的苏珊娜与医生的丈夫居住在法国南部,已有一儿一女的她看似幸福,内
却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭生活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出的一个问题是:有关的以色列和国际医疗业
构为什么没有追究为被拘留者和囚犯
体检的以色列医生的责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省的一位医生有联系,这位医生愿意这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提到,要想得到这个证明,他就应该解释他是在哪里和在什么情况下受的伤,而这样将会提醒医生报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发生的战斗也对这些人苦力、打铁、
草药医生、打猎和采集的谋生能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出医疗判断,他的论点是,假定他有一位这种手术的医生并有钱支付,他应当享有与普通公民相同的权利,得到他认为最适合的医治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所帮助人介绍给心理
生做心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和提供避孕服务工作主要由妇女咨询处
妇产科
生做。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女护士,便一同乘电梯下楼,可电梯到了一楼还不停,一直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质农资产品和科技信息服务。(做庄
生;农民
知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行结扎手术,而且有些
生做这种手术不需获得丈夫
许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑苏珊娜与做
生
丈夫居住在法国南部,已有一儿一女
她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事
中产阶级家庭生活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出一个问题是:有关
以色列和国际
疗职业机构为什么没有追究为被拘留者和囚犯做体检
以色列
生
责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省一位
生有联系,这位
生愿意做这项手术,但监狱主
部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提到,要想得到这个证明,他就应该解释他是在哪里和在什么情况下受伤,而这样做将会提醒
生报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发生战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药
生、打猎和采集
谋生能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出疗判断,他
论点是,假定他有一位做这种手术
生并有钱支付,他应当享有与普通公民相同
权利,得到他认为最适合
治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所助
人介绍给心理医生做心理咨询。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和提供避孕服务工作主要由妇女咨询处
妇产科医生做。
Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.
一位医生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见一女护士,便一同乘电梯下楼,可电梯到了一楼还不停,一直向下。
De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).
提供优质农资产品和科技信息服务。(做庄稼
医生;农民
知心)。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生做这种手术不需获得丈夫许可。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年过不惑苏珊娜与做医生
丈夫居住在法国南部,已有一儿一女
她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事
中产阶级家庭生活。
Il faut se demander pourquoi la responsabilité des médecins israéliens qui examinent les détenus et les prisonniers n'a pas été invoquée par les instances médicales israéliennes et internationales.
必须提出一个问题是:有关
以色列和国际医疗职业机构
什么没有追究
留者和囚犯做体检
以色列医生
责任?
Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
说他同不列颠哥伦比亚省一位医生有联系,这位医生愿意做这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。
Elle fait valoir en particulier que, pour obtenir un tel certificat, il lui aurait fallu expliquer où et dans quelles circonstances il avait subi les blessures en question, ce qui aurait incité le médecin à appeler la police.
她特别提到,要想得到这个证明,他就应该解释他是在哪里和在什么情况下受伤,而这样做将会提醒医生报警。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发生战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药医生、打猎和采集
谋生能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出医疗判断,他论点是,假定他有一位做这种手术
医生并有钱支付,他应当享有与普通公民相同
权利,得到他认
最适合
医治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。