Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,果断。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨,同时也旨
避免
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要,先
人,诚信,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人晚成,但最终,他们都
成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的,也许甚至粗糙的
,以使经
运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗旨是踏踏实时,老老实实
人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,的方式,梦想,或别的想说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通过一个团体来共同。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现,可以说该是
的人拿出行动的时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须正确的
,也必须正确地
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,做果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧做。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
做不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交在做
,同
在避免做
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习做。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您做太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人做晚成,但最终,他们都做成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心做,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的做,
许甚至粗糙的做
,
经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗是踏踏实
做
,老老实实做人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,做的方式,梦想,或别的想说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多做少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通过一个团体来共同做。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔做总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可说该是做
的人拿出行动的
候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须做正确的,
必须正确地做
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她做是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他做毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多做。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,做果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧做。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
做不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在做,同时也旨在避免做
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻会向年老
习做
。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您做太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做,先做人,诚信,就是
的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人做晚成,但最终,他
都做成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
的原则是用心做
,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
需要快速的做
,也许甚至粗糙的做
,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
公司的宗旨是踏踏实时做
,老老实实做人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲,做
的方式,梦想,或别的想说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多做少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但通过一个团体来共同做
。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔做总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是做的人拿出行动的时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须做正确的,也必须正确地做
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她做是认真的,为此
感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他做毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心,
果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在,同时也旨在避免
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要,先
人,诚信,就是我们
座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人晚成,但最终,他们都
成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们原则是用心
,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速,也许甚至粗糙
,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司宗旨是踏踏实时
,老老实实
人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您哲学,
,梦想,或别
想说
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通过一个团体来共同。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是人拿出行动
时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须正确
,也必须正确地
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她是认真
,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制环境下,新技术拥有巨大
潜力来少用钱多
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,做果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧做。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
做不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在做,同时也旨在避免做
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习做。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您做太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人做晚成,但最终,他们都做成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心做,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的做,也许甚至粗糙的做
,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗旨是踏踏实时做,老老实实做人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,做的方式,梦想,或别的想说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多做少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通团体来共同做
。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔做总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是做的人拿出行动的时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须做正确的,也必须正确地做
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她做是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他做毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在,同时也旨在避免
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要,先
人,诚信,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人晚成,但最终,他们都
成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的,也许甚至粗糙的
,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗旨是踏踏实时,老老实实
人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,的方式,梦想,或别的想说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通过一个团体来共同。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是的人拿出行动的时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须正确的
,也必须正确地
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来用钱多
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,做果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧做。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
做不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交在做
,同
在避免做
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习做。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您做太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人做晚成,但最终,他们都做成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心做,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的做,
许甚至粗糙的做
,
经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗是踏踏实
做
,老老实实做人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,做的方式,梦想,或别的想说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多做少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通过一个团体来共同做。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔做总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可说该是做
的人拿出行动的
候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须做正确的,
必须正确地做
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她做是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他做毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多做。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在,同时也旨在避免
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要,先
人,诚信,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人晚成,
最终,他们都
成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的,也许甚至粗糙的
,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗旨是踏踏实时,老老实实
人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,的方式,梦想,或别的想说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多少讲
。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
我们通过一个团体来共同
。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是的人拿出行动的时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须正确的
,也必须正确地
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est monté sur ses grands chevaux.
满满,做
果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧做。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
做不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在做,同时也旨在避免做
。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,年轻女仆会向年老女仆学习做。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您做太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做,先做人,诚
,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人做晚成,但最终,
们都做成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用做
,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的做,也许甚至粗糙的做
,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗旨是踏踏实时做,老老实实做人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,做的方式,
,
别的
说的
情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多做少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通过一个团体来共同做。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔做总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是做的人拿出行动的时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须做正确的,也必须正确地做
。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她做是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
做
毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。