C’est une maisons à la solitude.
这座房子处
。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子处
。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为的农村
带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为的环礁
进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在和不安全的
,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
——
的农村
的土著社
在连通方面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便的
。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对社
而言,
距离医学是一种正在迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是的乡村,“信息全球化”随时随
都在影响着我们的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子地处。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国,
而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在地区,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为的农村地区带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活主要是为
的环礁地区进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在地区的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为地区的儿童开设
校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向地区派遣流
外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
——
的农村地区的土著社区在连通方面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便的地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对社区而言,
距离医
是一种正在迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子地处。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
么程度上是
造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但地区,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为的农村地区带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
某些
地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为的环礁地区进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了地区的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向地区派遣流动
组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
——
的农村地区的土著社区
连通方面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住过于
,出入不便的地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对社区而言,
距离医学是一种正
迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住大都市还是
的乡村,“信息全球化”随时随地都
影响着我们的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
座房子地处
远。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,远而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在远地区,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该是世界上最
远的有人居
。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远的农
地区带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某远地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远的环礁地区进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全的地区,
项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地区的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
社中,84.8%是高度或极度
远区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向远地区派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在远地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——
远的农
地区的土著社区在连通方面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居在过于
远,出入不便的地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个远农场里,
着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对远社区而言,远距离医学是一种正在迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是在大都市还是
远的乡
,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子地处远。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程是
远造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,远而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在远地区,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世远的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远的农村地区带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些远地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远的环礁地区进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地区的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高或
远区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向远地区派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在远地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——
远的农村地区的土著社区在连通方面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便的地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对远社区而言,远距离医学是一种正在迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子地处远。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,远而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在远地区,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远的农村地区
展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些远地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远的环礁地区进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字经锁定了在
远地区的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度远区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向远地区派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在远地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——
远的农村地区的土著社区在连通
面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便的地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对远社区而言,远距离医学是一种正在迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁式向
远地区的居民提供十
辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子地处远。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
什么程度上是
远造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,远而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但远地区,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤可为
远的农村地区带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
远地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
中许多活动主要是为
远的环礁地区进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
远和不安全的地区,这项工作尤
。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了远地区的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这村社中,84.8%是高度或极度
远区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向远地区派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至远地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——
远的农村地区的土著社区
连通方面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住过于
远,出入不便的地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对远社区而言,远距离医学是一种正
迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住大都市还是
远的乡村,“信息全球化”随时随地都
影响着我们的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子地处远。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造成的?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,远而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在远地区,女
少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远的农村地区带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些远地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远的环礁地区进行的。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全的地区,这项工
尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地区的妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度远区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育为
远地区的儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向远地区派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费的,甚至在远地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——
远的农村地区的土著社区在连通方面面临更多的困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便的地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对远社区而言,远距离医学是一种正在迅速扩展的公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子地处远。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造
?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
们是新
国家,
远而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在远地区,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远
有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其为
远
农村地区带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些远地区,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远
环礁地区进行
。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全
地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
年识字方案已经锁定了在
远地区
妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度远区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区
儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,远地区派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费,甚至在
远地区也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——
远
农村地区
土著社区在连通方面面临更多
困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会注意到,有不少儿童居住在过于
远,出入不便
地区。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对远社区而言,远距离医学是一种正在迅速扩展
公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁干脆以租赁方式
远地区
居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市是
远
乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着
们
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
们指正。
C’est une maisons à la solitude.
这座房子处
远。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造成
?
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新国家,
远而孤立。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但在远
,女警官很少。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远
有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远
农村
带来发展和增长。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些远
,妇女仍由传统产婆接生。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远
环礁
进行
。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全
,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远
妇女。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度远
。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远
儿童开设移动学校。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还可向远
派遣流动外联小组。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免费,甚至在
远
也装备了设施。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——
远
农村
土著社
在连通方面面临更多
困难。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便
。
Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.
克勒兹省一个远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。
La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.
对远社
而言,远距离医学是一种正在迅速扩展
公共卫生财富。
Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向远
居民提供十来辆RenaultClio汽车。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远
乡村,“信息全球化”随时随
都在影响着我们
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。