Il est gêné par ces préjugés.
他受偏见
束缚。
Il est gêné par ces préjugés.
他受偏见
束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
种想法须被打上
先验偏见
烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育是防止偏见极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸是,有性别偏见
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构是一个起到加强性别角色定型偏见系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有人都错
,是有偏见
。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一
性别偏见
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有偏见儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏见问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,进一步证实法官是不公正
带有偏见
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构障措施来实现带偏见
政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押人
要求对妇女
偏见大于对男子
偏见。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意见将是稳妥、客观而不带偏见
;
种意见对安理会是有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏见够
!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有偏见
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、带有偏见
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有解,
族群将永远生活在一个充满仇恨与偏见
世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消对女童存在性别偏见
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种法
被打上了先验偏
烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育防止偏
极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸,有性别偏
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构一个起到加强性别角色定型偏
系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,有偏
。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一些性别偏
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有偏儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证实法官不公正和带有偏
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带偏政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏人
道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担保人要求对妇女
偏
大于对男子
偏
。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意
将
稳妥、客观而不带偏
;这种意
对安理会
有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏
够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏问题
控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有偏
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、带有偏
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有和解,这些族群将永远生活在一个充满仇恨与偏世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了对女童存在性别偏内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了先验烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育是防止极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸是,有性别
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构是一个起到加强性别角色定型系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一些性别
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证实法官是不公正有
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
是愚人
道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押担保人
要求对妇女
大于对男子
。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意
将是稳妥、客观而不
;这种意
对安理会是有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出问题
控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、
有
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有解,这些族群将永远生活在一个充满仇恨与
世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了对女童存在性别内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了些偏见
束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
种想法须被打上了先验偏见
烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育防止偏见
极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸,有性别偏见
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机个起到加强性别角色定型偏见
系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有些人都错了,
有偏见
。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着
些性别偏见
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有偏见儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交文,他才提出偏见
问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人,
进
步证实法官
不公正和带有偏见
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机保障措施
实现带偏见
政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见愚人
道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担保人要求对妇女
偏见大于对男子
偏见。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意见将
稳妥、客观而不带偏见
;
种意见对安理会
有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏见够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有偏见
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、带有偏见
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有和解,些族群将永远生活在
个充满仇恨与偏见
世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了对女童存在性别偏见内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了些偏见
。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
种想法须被打上了先验偏见
烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育是防止偏见极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸是,有性别偏见
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构是一个起到加强性别角色定型偏见系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有些人都错了,是有偏见
。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一些性别偏见
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有偏见儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏见问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,进一步证实法官是不公正和带有偏见
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带偏见政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担保人要求对妇女
偏见大于对男子
偏见。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意见将是稳妥、客观而不带偏见
;
种意见对安
会是有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏见够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有偏见
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、带有偏见
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有和解,些族群将永远生活在一个充满仇恨与偏见
世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了对女童存在性别偏见内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了先验烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育是防止极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸是,有性别
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构是一个起到加强性别角色定型系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一些性别
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
是愚人
道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
和担保人
要求
妇女
大于
男子
。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意
将是稳妥、客观而不带
;这种意
安理会是有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-华人
够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出问题
控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有
态度
待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)制针
发展中国家
有选择性
、带有
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有和解,这些族群将永远生活在一个充满仇恨与世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了女童存在性别
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了见
束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
种想法须被打上了先验
见
烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育是防止见
极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸是,有性别
见
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构是一个起到加强性别角色定型见
系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有人都错了,是有
见
。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一
性别
见
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有见
儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出见
问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,进一步证实法官是不公正
带有
见
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带见
政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
见是愚人
道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵保人
要求对妇女
见大于对男子
见。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意见将是稳妥、客观而不带
见
;
种意见对安理会是有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人见够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出见问题
控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有
见
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、带有
见
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有解,
族群将永远生活在一个充满仇恨与
见
世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了对女童存在性别见
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了先验偏见烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育偏见
极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸,有性别偏见
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构一个起到加强性别角色定型偏见
系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,有偏见
。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一些性别偏见
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有偏见儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏见问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证实法官不公正和带有偏见
。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构施来实现带偏见
政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见愚人
道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担人
要求对妇女
偏见大于对男子
偏见。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意见将
稳妥、客观而不带偏见
;这种意见对安理会
有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏见够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有偏见
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、带有偏见
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有和解,这些族群将永远生活在一个充满仇恨与偏见世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了对女童存在性别偏见内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些束缚。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了先验烙印。
L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.
教育是防止极为重要
手段。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸是,有性
招工广告仍很普遍。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构是一个起到加强性定型
系统。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本里,仍然存在着一些性
痕迹。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有儿子方面,父亲跟母亲有着同样
责任。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出问题。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带政治目
。
Les préjugés sont la raison des sots.
是愚人
道理。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担保人要求对妇女
大于对男子
。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们意
将是稳妥、客观而不带
;这种意
对安理会是有帮助
。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人够了!
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出问题
控诉
条件需要放宽。
2 Le requérant affirme que l'État partie a présenté sa cause de façon sélective et partiale.
2 申诉人声称,缔约国以选定、帯有
态度对待本案。
M. Saeed (Soudan) est hostile à des approches sélectives et partielles qui visent des pays en développement.
Saeed先生(苏丹)抵制针对发展中国家有选择性
、带有
办法。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果没有和解,这些族群将永远生活在一个充满仇恨与世界中,无论地位出现何种变化。
En outre, on a éliminé tous les stéréotypes sexistes à l'encontre des petites filles dans les programmes d'enseignement.
另外,还从课程中取消了对女童存在性内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。