Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏航向。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地偏方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生能使我们偏
航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当偏这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显偏
其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方偏
滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能偏的基
原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允我偏
一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根草案
(2)款才能偏
这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似偏了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能偏我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一特别规则的目的是偏
一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但组织决不能偏
这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显偏离其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能偏离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
席先生,在此,请允许我偏离一下
。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
有根据本条草案
(2)款才能偏离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能偏离我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能偏离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而对特定情况表痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们
正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机离
向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我离正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们离
向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
离其
案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在类情况下,我们方可
离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在,请允许我
离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能
离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因口头报告并没有
离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能离我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
离
一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正题会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显偏离其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能偏离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我偏离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能偏离我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心瞄准点的偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能偏离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而特定情况表示痛惜的作法
任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能
这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提报告并没有
委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我偏离航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我认为,我
当偏离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显偏离其提案
所
明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我认为,那是一项我
能偏离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允许我偏离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我绝
能偏离我
的领导人为我
确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道时,就该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决能偏离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程偏离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让离正题对裁谈会议程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使们
离航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
们认为,
们不应当
离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决议明显
离其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,们方可
离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会区域在实现千年发展目标方面离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
们认为,那是一项
们不能
离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,在此,请允离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能
离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
们绝不能
离
们的领导人为
们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进程不离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
离此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正题对裁谈会一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决
明显偏离其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社会实现千年发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能偏离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,此,请允许我偏离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员会的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所的安排似偏离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能偏离我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工计划是艰难的,但本组织决不能偏离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员会依然是保持这一进不偏离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜的法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地偏离方向。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让我偏离正题对裁程作一下评论。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将发生可能使我们偏离航向的事件。
Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.
我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。
Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.
二,决
明显偏离其提案国所阐明的要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.
西亚经社区域
千年发展目标方面偏离目标。
Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.
我们认为,那是一项我们不能偏离的基本原则。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.
主席先生,此,请允许我偏离一下主题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。
La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.
因此提出口头报告并没有偏离委员的一般做法。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。
Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.
我们绝不能偏离我们的领导人为我们确定的目标。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.
这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。
Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.
的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能偏离这一计划。
Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.
停火联合军事委员依然是保持这一进程不偏离轨道的有效论坛。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。