法语助手
  • 关闭
piān
1. Ⅰ (形) (不正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向略偏
La norme est fixée un peu bas.
这个指标偏低。
Le coup a dévié.
枪打偏了。
2. (只侧重面) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
不偏不倚
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,偏信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
他偏过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳偏西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口井几乎偏了30度角。
4. (客套话,表示先用或已用过茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我已经先偏了,您吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“偏偏”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
不该她去,她偏要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗偏问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
他偏不听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么偏要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke
偏可



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ (形) (正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向略
La norme est fixée un peu bas.
这个指标低。
Le coup a dévié.
枪打了。
2. (只侧重) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口了30度角。
4. (客套话,表示先用或已用过茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我已经先了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
该她去,她要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ () (;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向略
La norme est fixée un peu bas.
这个指标低。
Le coup a dévié.
枪打了。
2. (只侧重面) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口井几乎了30度角。
4. (客套话,表示用或已用过茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我已了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
该她去,她要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ (形) (不正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向略偏
La norme est fixée un peu bas.
偏低。
Le coup a dévié.
枪打偏了。
2. (只侧重面) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
不偏不倚
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,偏信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
他偏头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳偏西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口井几乎偏了30度角。
4. (客套话,表示先茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我经先偏了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“偏偏”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
不该她去,她偏要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗偏问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
他偏不听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么偏要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke
偏可



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue, coi,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ (形) (不正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向略
La norme est fixée un peu bas.
这个指
Le coup a dévié.
枪打了。
2. (只侧重面) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
不倚
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口井几乎了30度角。
4. (客套话,表示先过茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我经先了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
不该她去,她要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
不听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


coir, coït, coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ (形) (正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向略
La norme est fixée un peu bas.
这个指标低。
Le coup a dévié.
枪打了。
2. (只侧重) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口井了30度角。
4. (客套话,表示先用或已用过茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我已经先了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
该她去,她要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


col-de-cygne, Coléanthe, colécalciférol, colectasie, colectomie, colégataire, colémanite, coléocèle, Coléoïdes, Coleophora,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ (形) (不正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向
La norme est fixée un peu bas.
个指标低。
Le coup a dévié.
枪打了。
2. (只侧重面) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
不倚
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
口井几乎了30度角。
4. (客套话,表示先用或已用过) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我已经先了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
不该她去,她要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
不听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique, colique périombilicale,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ (形) (不正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
La norme est fixée un peu bas.
这个指标低。
Le coup a dévié.
枪打了。
2. (只侧重面) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
不倚
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,信则暗
3. Ⅱ () () pencher; incliner
Il a penché la tête.
过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口井几乎了30度角。
4. (客套话,表示先用或已用过茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我已经先了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
不该她去,她要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗
Il n'a obstinément pas l'écouté.
不听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
为什么要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage, collagénase,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),
piān
1. Ⅰ (形) (正;歪斜) incliné; oblique; de biais
La direction dévie un peu.
方向略
La norme est fixée un peu bas.
这个指标低。
Le coup a dévié.
枪打了。
2. (只侧重) partial; préconçu
ne pencher ni d'un côté ni de l'autre
Ce qui écoute les deux parties aura l'esprit éclairé, ce qui n'en écoute qu'une restera dans les ténèbres.
兼听则明,信则暗
3. Ⅱ (动) (移向边) pencher; incliner
Il a penché la tête.
过头去。
Le soleil descend vers l'ouest.
太阳西了。
Le puits s'incline de presque 30 degrés.
这口了30度角。
4. (客套话,表示先用或已用过茶饭等) avoir mangé
Merci, j'ai déjà mangé. Prenez vous-même.
谢谢,我已经先了,您请自己吃吧。
5. Ⅲ (副) (相当于“”) juste; justement; comme par un fait exprès
Elle ne doit pas y aller, mais elle le veut absolument.
该她去,她要去。
Pourquoi tenez-vous à le demander?
干吗问他?
Il n'a obstinément pas l'écouté.
听。
Pourquoi tient-il à faire cela?
他为什么要那样做?
6. Ⅳ (名) (姓氏) un nom de famille
Pian Ke



pencher; s'incliner; être oblique
南~西
sud-quart-sud-ouest




délibérément; obstinément; contre toute attente; par malchance
您为什么~要派他出国呢!
Pour quelle raison vous obstinez-vous à l'envoyer à l'étranger?

用户正在搜索


collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial, collégiale,

相似单词


, 譬如, 譬喻, 譬喻的, 譬喻学, , 偏(镜头的), 偏爱, 偏爱(书面语), 偏爱的(人),