La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足的正当理由可能涉及债务人资本不足的情形或假公私自行交易的情形。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足的正当理由可能涉及债务人资本不足的情形或假公私自行交易的情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有这些法规均载有鼓励具备透减少欺诈、腐败和假公
私的
会的重要原则
,在为
定这些法规而进行的讨论中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理的效率提高;教师父母之间的对话成为规律,而不是例外;社区向有危险的学生提供的资助更多;浪费和假公
私的现象受到抑
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足的正当理由可能涉及债务人资本不足的情形或假公私自行交易的情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有这些法规均载有鼓励具备透明度并减少欺诈、腐败和假公私的机会的重要原则与机制,在为制定这些法规而进行的讨论中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理的效率高;教师与父母之间的对话成为规律,而不是例外;社区向有危险的学
的资助更多;浪费和假公
私的现象受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足正当理由可能涉及债务人资本不足
情形或假公
私自行交易
情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有些法规均载有鼓励具备透明度并减少欺诈、腐败和假公
私
机会
重要原则与机制,在为制定
些法规而进行
中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理效率提高;教师与父母之间
对话成为规律,而不是例外;社区向有危险
学生提供
资助更多;浪费和假公
私
现象受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充的正当理由可能涉及债务人资
的情形或假公
私自行交易的情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有这些法规均载有鼓励具备透明度并减少欺诈、腐败和假公私的机会的重要原则与机制,在为制定这些法规而进行的讨论中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理的效;教师与父母之间的对话成为规律,而
是例外;社区向有危险的学生
供的资助更多;浪费和假公
私的现象受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足的正当理由可能涉及债务人资本不足的情形或假公私自行交易的情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有法规均载有
具备透明度并减少欺诈、腐败和假公
私的机会的重要原则与机制,在为制
法规而进行的讨论中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理的效率提高;教师与父母之间的对话成为规律,而不是例外;社区向有危险的学生提供的资助更多;浪费和假公私的现象受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足的正当理由可能涉及债务人资本不足的情形私自行交易的情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有这些法规均载有鼓励具备透明度并减少欺诈、腐败和私的机会的重要原则与机制,在为制定这些法规而进行的讨论中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
理的效率提高;教师与父母之间的对话成为规律,而不是例外;社区向有危险的学生提供的资助更多;浪费和
私的现象受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足正当理由可能涉及债务人资本不足
情形或假公
私自行交易
情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有这些法规均载有鼓励具备透明度并减少欺诈、腐败和假公私
机会
重要原则与机制,在为制定这些法规而进行
讨论中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理效率提高;教师与父母之间
对话成为规律,而不是
外;社区向有
学生提供
资助更多;浪费和假公
私
现象受到抑制。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足正当理由可能涉及债务人资本不足
情形或假公
私自行
情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有这些法规均载有鼓励具备透明度并减少欺诈、腐败和假公私
机会
重要原则与机制,在为制定这些法规而进行
讨论中曾
欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理效率提高;教师与父母之间
对话成为规律,而不是例外;社区向有危险
学生提供
资助更多;浪费和假公
私
现象受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sous-capitalisation du débiteur ou la réalisation d'opérations d'initié, notamment, pourrait être un motif suffisant, comme indiqué ci-dessus, voir 3 f) ii).
如上文所述(见3(f)㈡),充足的正当理由可能涉及债本不足的情形或假公
私自行交易的情形。
La question de la fraude avait été examinée lors des délibérations qui avaient abouti à ces textes, lesquels contenaient tous des principes et des mécanismes importants pour encourager la transparence et réduire les possibilités de fraude, de corruption et d'opérations d'initié.
所有这些法规均载有鼓励具备透明度并减少欺诈、腐败和假公私的机会的重要原则
机制,在为制定这些法规而进行的讨论中曾审议过欺诈问题。
Des améliorations ont été constatées dans l'efficacité de la gestion quotidienne, le dialogue entre enseignants et parents est devenu la règle plutôt que l'exception, les élèves à risque bénéficient d'un plus fort appui de la communauté et l'on constate une nette diminution du gaspillage et du favoritisme.
日常管理的效率提高;父母之间的对话成为规律,而不是例外;社区向有危险的学生提供的
助更多;浪费和假公
私的现象受到抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。