Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧越来越多与毒品相关
件
续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士指,尽管政治倾轧
冲突,缅甸设法建立了
平与发展理
会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere,
治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似因“蓬特兰”内阁的拟议变动而
生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多关事件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士指,尽管政治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平
理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此似
因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和来
毒品相关
件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士指,尽管政治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平
发展
。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁拟议变动而发生
权
倾
有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾和越来越多与毒品相关事件继续对当地人口
生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士指,尽管政治倾
和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕内部倾
束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴
环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此似
因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有
。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧越来越多
毒品
件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士指,尽管政治倾轧
冲突,缅甸设法建立了国家
发展理
会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此似
因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越品相关
件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士指,尽管政治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平
发
会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere,
治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
似与因“蓬特兰”内阁
拟议变动而发生
权
倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关件继续对当地人口
生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士指,尽管政治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理
会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕内部倾轧
结束,在基本上自由、公正和透明以及在非
环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。