Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继续对当

的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽管政治倾轧和冲
,
设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继

地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽管政治倾轧和冲突,缅甸
法
立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此
似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有
。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧
越来越多与毒品

件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽管政治倾轧
冲突,缅甸设法建立了

平与发展理
会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正
透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继续对

口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽管政治倾轧和冲突,

法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere


,
管政治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继续对当地人口的生活造

。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽

倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴力的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此

因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权力倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多
毒品相关
件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽管政治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平
发展理
会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,
基本上自由、公正和透明

非暴力的环境中举行。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
此事似与因“蓬特兰”
阁的拟议变动而发生的权
轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、
轧和越来越多与毒品相关事件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽管政治
轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的

轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在非暴
的环境中举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cet incident semblait être lié à une lutte pour le pouvoir, à la suite de changements proposés dans le cabinet du « Puntland ».
事似与因“蓬特兰”内阁的拟议变动而发生的权
倾轧有关。
La population continue de subir les effets des querelles entre factions, des rivalités et, de plus en plus, des incidents liés à la drogue.
宗派纷争、倾轧和越来越多与毒品相关事件继续对当地人口的生活造成影响。
Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques.
Goonesekere女士
出,尽管政治倾轧和冲突,缅甸设法建立了国家和平与发展理事会。
Ces élections marquent la fin d'une décennie d'un des conflits internes les plus horribles, et elles se sont déroulées en général de façon libre, juste et transparente, et dans un climat de non-violence.
选举标志着10年最可怕的内部倾轧的结束,在基本上自由、公正和透明以及在

的环境中举行。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。