法语助手
  • 关闭
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五标题“禁止倾泻辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在倾泻统计数据,但大多数面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大演说家让·若雷斯倾泻了刻骨仇恨,使用了种种恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及预算经费大约每月12 000美元,这一数目很小,而且与花费在军备,包括花费在今天实际上倾泻法武器上巨额开支相比,微不足道

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸,早出晚归途中,雨水总被紧紧包裹在乌云里,等到我安了,才一股脑地倾泻下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇76个被遗弃居民点和800个核废料及污染物质倾泻地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止倾泻辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在倾泻统计数多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟的演说家让·若雷斯倾泻了刻骨的仇恨,使用了种种恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经费每月12 000美元,这一数目是很小的,而且与花费在军备,包括花费在今天实际上倾泻在非洲的非法武器上的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出中,雨水总是被紧紧包裹在乌云里,等到我安全了,才一股脑地倾泻下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质倾泻地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上着一片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在统计数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯了刻骨的仇恨,使用了种种恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经费大约每月12 000美元,这一数目是很小的,而且与花费在军备,包括花费在今天实际上在非洲的非法武器上的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧包裹在乌云里,安全了,才一股脑地下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止倾泻辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在倾泻统计数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯倾泻了刻骨的仇恨,使用了种种恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的费大约每月12 000美数目是很小的,而且与花费在军备,包括花费在今天实际上倾泻在非洲的非法武器上的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧包裹在乌云里,等到我安全了,才股脑地倾泻下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质倾泻地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地着一片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在统计数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯了刻骨的仇恨,使用了种种恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经费大约每月12 000美元,这一数目是很小的,而且与花费在军备,包括花费在今天实际在非洲的非法武器的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧包裹在乌云里,等到我安全了,才一股脑地下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界最大的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质地点组成。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上着一片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯了刻骨的仇恨,使用了种种恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经费大约每月12 000美元,这一数目是很小的,而且与花费在军备,包括花费在今天实际上在非洲的非法武器上的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下,幸运的是,早出晚归途中,是被紧紧包裹在乌云里,等到我安全了,才一股脑地下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止倾泻辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正倾泻统计数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯倾泻了刻骨的仇恨,使用了言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经大约每月12 000美元,这一数目是很小的,而且与花备,包括花今天实际上倾泻非洲的非法武器上的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧包裹乌云里,等到我安全了,才一股脑地倾泻下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质倾泻地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止倾泻辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在倾泻统计数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯倾泻刻骨的仇恨,使用恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经费大约每月12 000美元,这一数目是很小的,而且与花费在括花费在今天实际上倾泻在非洲的非法武器上的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧裹在乌云里,等到我安全,才一股脑地倾泻下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大的核灾难地点——由括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质倾泻地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发言):决议草案五的标题“禁止倾泻辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正在倾泻统计数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊间以来,对伟大的演说家让·若雷斯倾泻了刻骨的仇恨,使用了种种恶毒言词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经费大约每月12 000美元,这数目是很小的,而且与花费在军备,包括花费在今天实际上倾泻在非洲的非法武器上的巨额开,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧包裹在乌云里,等到我安全了,才股脑地倾泻下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质倾泻地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧的月光。

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution V est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».

主席(以英语发):决议草案五的标题“禁止倾泻辐射废物”。

On trouve certes des statistiques provenant de nombreuses sources, mais la plupart d'entre elles sont loin d'être complètes ou fiables.

多方渠道正倾泻统计数据,但大多数远非全面或可信。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

是的,民族主义者报刊一段时间以来,对伟大的演说家让·若雷斯倾泻了刻骨的仇恨,使用了种种词。

Les incidences budgétaires, environ 12 000 dollars par mois, sont relativement limitées et pratiquement insignifiantes par rapport aux énormes dépenses en armements, y compris les armes illicites qui inondent littéralement l'Afrique aujourd'hui.

决议草案所涉及的预算经大约每月12 000美元,这一数目是很小的,而且与军备,包括今天实际上倾泻非洲的非法武器上的巨额开支相比,是微不足道的。

En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.

最近常常下雨,幸运的是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧包裹乌云里,等到我安全了,才一股脑地倾泻下来。

Plus récemment, les 7 et 8 juin, une autre volée de roquettes Qassam et de mortiers a été lancée par les militants palestiniens contre les colonies de peuplement de la bande de Gaza et la ville israélienne de Sredot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹。

Le périmètre, qui encercle la centrale nucléaire de Tchernobyl, théâtre de la plus grande catastrophe nucléaire qu'ait connu le monde, comprend 76 établissements humains abandonnés, dont les villes de Prypyat et de Tchernobyl, ainsi que 800 sites où les déchets nucléaires et matériaux contaminés ont été déversés.

切尔诺贝利核电站周围地区——世界上最大的核灾难地点——由包括普里匹亚特和切尔诺贝利城镇的76个被遗弃的居民点和800个核废料及污染物质倾泻地点组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾泻 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


倾斜陀螺仪, 倾斜岩层, 倾斜仪, 倾斜褶皱, 倾斜支撑, 倾泻, 倾卸, 倾卸车, 倾卸机构, 倾心,