法语助手
  • 关闭
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激话,对如此众多国家倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将奇事迹进行了番润饰。而后者出版了笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题“日常”活动:工作场所日常种族主义;学校中日常种族主义;让种族歧视受害者有倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对多国家倾吐的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“日常”活动:所的日常种族主义;学校中的日常种族主义;让种族歧视的受害者有倾吐的机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激话,对如此众多国同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵心事同时,也将他传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题”活动:工作场所种族主义;学校中种族主义;让种族歧视受害者有机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激话,对如此众多国家倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他事迹进行了番润饰。而后年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题“日常”活动:工作场所日常种族主义;学校中日常种族主义;让种族歧视受害倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


désenfumer, désengagement, désengager, désengageur, désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对如此众多国家倾吐的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“日常”活动:工作场所的日常主义;学校中的日常主义;歧视的受害者有倾吐的机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


désenrayer, désenrayeur, désenrhumer, désenrouer, désensablement, désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激话,对如此众多国家倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐同时,也将他传奇迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题“日常”活动:工作场所日常种族主义;学校中日常种族主义;让种族歧视受害者有倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


désentraver, désentrelacer, désenvaser, désenvelopper, désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对如此众多国家倾吐的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“日常”活动:工作场所的日常种族主义;学校中的日常种族主义;让种族歧视的受害者有倾吐的机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说许多感激话,对如此众多国家倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行番润饰。而后者于次年出版笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组系列围绕下列主题“日常”活动:工作场所日常种族主义;学校中日常种族主义;让种族歧视受害者有倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier, désétablissement, désétaiement, désétamage, désétamer, désétatisation,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激话,对如此众多国家倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题“日常”活动:工作场所日常种族主义;学校中日常种族主义;让种族歧视者有倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


déshabiliter, déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,