法语助手
  • 关闭

值得信赖的

添加到生词本

digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是值得信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,人口基金是值得信赖宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销售部是您值得信赖好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖多国部队存在,这场悲剧将继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和值得信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受国际尊重和值得信赖国际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们杰出资格说明了这一机构是值得信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且值得信赖独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署视为值得信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为永久性国际刑事司法机构为全球社会提供值得信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发应努力提高其作为这种项目一个值得信赖合作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得国际信赖国家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合国参与此类做法,则将损害其作为发展中国家值得信赖合作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值得信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否值得信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖人给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他将工发视为利益攸关方值得信赖合作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值得信赖企业。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

一家值得信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,值得信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,人口基金值得信赖宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销售部值得信赖好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖多国部队存在,这场悲剧将继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏明智选择和值得信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就那些受国际尊重和值得信赖国际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们杰出明了这一机构值得信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且值得信赖独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署视为值得信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为永久性国际刑事司法机构为全球社会提供值得信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作为这种项目一个值得信赖合作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得国际信赖国家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合国参与此类做法,则将损害其作为发展中国家值得信赖合作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,一个值得信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量值得信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖人给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他将工发组织视为利益攸关方值得信赖合作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们认认真真做事公司,值得信赖企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


anisogamie, anisogénie, anisogénomatique, anisoïne, anisol, anisoménorrhée, anisomère, anisomérique, anisométrie, anisométrique,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

是一家信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,人口基金是信赖宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州气体销售部是您信赖好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有信赖多国部队存在,这场悲剧将继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受国际尊重和信赖国际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们杰出资格说明了这一机构是信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且信赖独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作永久性国际刑事司法机构全球社会提供信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作这种项目一个信赖合作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成一个局势可预测和国际信赖国家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合国参与此类做法,则将损害其作发展中国家信赖合作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于信赖人给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他将工发组织利益攸关方信赖合作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,信赖企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


anisoploïde, anisosthénie, anisotonique, anisotrope, anisotropie, anisotropique, anisotropisme, anisoyl, anisthurie, anisulmine,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是值得信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

表团表示,人口基金是值得信赖宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销售部是您值得信赖好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖部队存在,这场悲剧将继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和值得信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受际尊重和值得信赖际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们杰出资格说明了这一机构是值得信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且值得信赖独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署视为值得信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为际刑事司法机构为全球社会提供值得信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作为这种项目一个值得信赖合作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得信赖家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合参与此类做法,则将损害其作为发展中值得信赖合作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值得信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否值得信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖人给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员表示他将工发组织视为利益攸关方值得信赖合作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值得信赖企业。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


ankaratrite, ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是值得信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

代表团表示,人口基金是值得信赖宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销售部是您值得信赖好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖部队存在,这场悲剧将继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和值得信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受际尊重和值得信赖际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们杰出资格说明了这一机构是值得信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且值得信赖独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署视为值得信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为永际刑事司法机构为全球社会提供值得信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作为这种项目一个值得信赖合作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得信赖家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合参与此类做法,则将损害其作为发展中值得信赖合作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值得信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否值得信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖人给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员表示他将工发组织视为利益攸关方值得信赖合作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值得信赖企业。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是值得!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,人口基金是值得宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

通州区顺捷气体销售部是您值得好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得多国部队存在,这场悲剧将继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和值得朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受国际尊重和值得国际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们杰出资格说明了这一机构是值得

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且值得独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开署视为值得展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为永久性国际刑事司法机构为全球社会提供值得服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

组织还应努力提高其作为这种项目一个值得合作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得国际国家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合国参与此类做法,则将损害其作为展中国家值得合作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值得公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否值得问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得人给予

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他将工组织视为利益攸关方值得合作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值得企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是值得信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,人口基金是值得信赖宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销售部是您值得信赖好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖多国部队存在,这场悲剧将去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和值得信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受国际尊重和值得信赖国际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选人,他们杰出资格说明了这一机构是值得信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

声明将需要有一有效而且值得信赖独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署视为值得信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为永久性国际刑事司法机构为全球社会提供值得信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作为这种项目值得信赖作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成为一局势可预测和值得国际信赖国家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果国参与此类做法,则将损害其作为发展中国家值得信赖作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一值得信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否值得信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖人给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他将工发组织视为利益攸关方值得信赖作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值得信赖企业。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,是值得信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,人口基金是值得信赖宝贵伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销售部是您值得信赖伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖多国部队存在,这场悲剧将继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

我们将用我们产品证明苏阳是您明智选择和值得信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就是那些受国际尊重和值得信赖国际官员和专业人员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选个人,他们杰出资格说明了这一构是值得信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明将需要有一个有效而且值得信赖独立监来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

人们将开发署视为值得信赖发展伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭将作为永久性国际刑事司法构为全球社会提供值得信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作为这种项目一个值得信赖合作伴和执行信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得国际信赖国家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合国参与此类做法,则将损害其作为发展中国家值得信赖合作身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值得信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监厅调查和报告质量是否值得信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖人给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他将工发组织视为利益攸关方值得信赖合作伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值得信赖企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,
digne de foi

Est une unité de gestion de confiance.

一家值得信赖管理单位。

Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!

专业,品质,货期,值得信赖!!

Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.

各国代表团表示,口基金值得信赖宝贵伙伴。

Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.

北京市通州区顺捷气体销值得信赖好伙伴。

Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.

若没有值得信赖多国队存在,这场悲剧继续下去。

Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.

用我产品证明苏阳您明智选择和值得信赖朋友。

C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.

这就那些受国际尊重和值得信赖国际官员和专业员得出全面观点。

Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.

已当选,他杰出资格说明了这一机构值得信赖

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声明需要有一个有效而且值得信赖独立监督机制来提供支持。

Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.

开发署视为值得信赖发展伙伴、公正仲裁者和促进者。

La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.

法庭作为永久性国际刑事司法机构为全球社会提供值得信赖服务。

L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.

工发组织还应努力提高其作为这种项目一个值得信赖合作伙伴和执行机构信誉。

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得国际信赖国家。

Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.

如果联合国参与此类做法,则损害其作为发展中国家值得信赖合作伙伴身份。

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,一个值得信赖公司.

Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.

过往经验和新技术新设备使用,值得客户信赖和支持。

En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.

归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量值得信赖问题。

Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.

国际社会认识到这些积极变化非常重要;必须对于值得信赖给予信赖

Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.

在担任总干事一职之前,他曾向成员国表示他工发组织视为利益攸关方值得信赖合作伙伴。

S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.

请相信“蒲光”,我认认真真做事公司,值得信赖企业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 值得信赖的 的法语例句

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


值得考虑的, 值得器重的, 值得钦佩的人, 值得深思的事, 值得羡慕的, 值得信赖的, 值得信赖的证人, 值得信任的人, 值得仰慕的, 值得一读的,