法语助手
  • 关闭

值参数

添加到生词本

zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前的调整有两个参数:一个是家将受益的人均民总收入,另一个是调整幅度的梯度。

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均民总收入(用家将受益)和梯度(用调整规模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均民总收入(用家将受益)和梯度(用调整规模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无这参数的具体的,因为各成员在《京都议书》第三条第3和第4款之下选择的活动及这活动的核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一成员认为,以美元计值的人均民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低的,一成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受调整的大多数家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前有两个参数:一个是定哪些国家将受益人均国民总收入,另一个是幅度梯度。

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项现有两个参数,即人均国民总收入定哪些国家将受益)和梯度(规模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项现有两个参数,即人均国民总收入定哪些国家将受益)和梯度(规模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无这些参数具体,因为各成员国在《京都议定书》第三条第3和第4款之下选择活动及这些活动核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一些成员认为,以美元计值人均国民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低,一些成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受大多数国家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


flaque, flaquer, flare, flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash, flash (Flash),

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前有两个参数:一个是确哪些国家将受益人均国民总收入,另一个是确

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项现有两个参数,即人均国民总收入(用来确哪些国家将受益)和(用来确规模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项现有两个参数,即人均国民总收入(用来确哪些国家将受益)和(用来确规模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无这些参数具体,因为各成员国在《京都议书》第三条第3和第4款之下选择活动及这些活动核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一些成员认为,以美元计值人均国民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低,一些成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受大多数国家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent, flatulente,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前有两个参数:一个是确定哪些国家将受益人均国民总收入,另一个是确定

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家将受益)和梯(用来确定模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家将受益)和梯(用来确定模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无这些参数具体,因为各成员国在《京都议定书》第三条第3和第4款之下选择活动及这些活动核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一些成员认为,以美元计值人均国民总收入增大于50%或减大于33%属于较低,一些成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受大多数国家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


Flaveria, flavescent, flaveur, flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine, Flavien,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前的调整有两个参数:一个是确定哪些国家将受益的人均国民总收入,另一个是确定调整幅度的梯度。

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家将受益)和梯度(用来确定调整)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家将受益)和梯度(用来确定调整)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无这些参数的具体的,因为各成员国在《京都议定书》第三条第3和第4款之下选择的活动及这些活动的核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一些成员认为,以美元计值的人均国民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低的,一些成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受调整的大多数国家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium, flaxedil,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前的调整有两个参数:一个是确定哪些国家将受益的人均国民总收入,另一个是确定调整幅度的梯度。

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家将受益)和梯度(用来确定调整规模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家将受益)和梯度(用来确定调整规模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧体现无这些参数的具体的,因为各成员国在《京都议定书》第三条第3和第4款之下选择的活动及这些活动的核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一些成员认为,以美元计值的人均国民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低的,一些成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受调整的大多数国家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre, flexible,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前的调整有两个参数:一个是确定哪些国家的人均国民总收入,另一个是确定调整幅度的梯度。

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家)和梯度(用来确定调整规模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即人均国民总收入(用来确定哪些国家)和梯度(用来确定调整规模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无这些参数的具体的,因为各成员国在《京都议定书》第三条第3和第4款之下选择的活动及这些活动的核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一些成员认为,以美元计的人均国民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低的,一些成员建议增加到+75%或-50%,因为接调整的大多数国家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


flexueuse, flexueux, flexuosité, flexure, flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac, flicage,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前的调整有两个参数:一个是家将受益的民总收入,另一个是调整幅度的梯度。

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即民总收入(用来家将受益)和梯度(用来调整规模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

这项调整现有两个参数,即民总收入(用来家将受益)和梯度(用来调整规模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无这些参数的具体的,因为各成员在《京都议书》第三条第3和第4款之下选择的活动及这些活动的核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一些成员认为,以美元计值的民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低的,一些成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受调整的大多数家似乎都介于这两个参数之间。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,
zhí cān shù
valeur de paramètre
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce dégrèvement reposait actuellement sur deux paramètres : un niveau limite du revenu national brut (RNB) par habitant, qui permettait de savoir quel pays y avait droit, et un coefficient d'abattement qui déterminait l'ampleur de l'ajustement.

目前的调整有两个:一个是确定哪国家将受益的人均国民总收入,另一个是确定调整幅度的梯度。

Ce dégrèvement comprenait actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui servait à déterminer quels seraient les pays qui bénéficieraient du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui servait à calculer le montant de l'ajustement.

项调整现有两个,即人均国民总收入(用来确定哪国家将受益)和梯度(用来确定调整规模)。

Ce dégrèvement comprend actuellement deux éléments : un seuil plafond du RNB par habitant, qui sert à déterminer quels sont les pays qui bénéficieront du dégrèvement, et un coefficient d'abattement, qui sert à calculer le montant de l'ajustement.

项调整现有两个,即人均国民总收入(用来确定哪国家将受益)和梯度(用来确定调整规模)。

La Communauté européenne n'applique pas de valeurs bien déterminées pour ces paramètres car les activités retenues au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et les périodes de comptabilisation pour ces activités diffèrent d'un État membre à l'autre.

(2) 欧洲共同体现无的具体的,因为各成员国在《京都议定书》第三条第3和第4款之下选择的活动及活动的核算期有差异。

Certains membres du Comité ont considéré que les seuils de plus 50 % et de moins 33 % utilisés pour l'évolution du RNB par habitant en dollars des États-Unis étaient trop bas et certains ont suggéré que l'on porte les seuils à plus 75 % et moins 50 %, dans la mesure où la majorité des pays qui font l'objet d'ajustements semblent se situer à l'intérieur de ces paramètres.

委员会一成员认为,以美元计值的人均国民总收入增幅大于50%或减幅大于33%属于较低的,一成员建议将增加到+75%或-50%,因为接受调整的大多数国家似乎都介于两个之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值参数 的法语例句

用户正在搜索


floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux, floculant,

相似单词


值班医生, 值班员, 值班长, 值不少钱, 值部分, 值参数, 值车工, 值当, 值得, 值得…,