法语助手
  • 关闭
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

债权的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

它在代表数量众多的债权异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业债权人都应按商定的数额减免债务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担保债权人获得这些费用偿还的权也应当由设押资产担保。

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担保债权人为设押资产充分保险符合其的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先债权于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于否要求债权进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权通知债权人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得挥霍担保资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

债权人没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似的问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国和债权国均有

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保债权人的名称并不编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有担保债权人的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有担保债权人的权可能会受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution, élutriateur,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

它在代表数债权人利益迥异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业债权人都应按商定的数额减免债务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担保债权人获得这些费用偿还的权利也应当由设押资产担保。

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担保债权人为设押资产充分保险是符合其利益的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先债权的好处是有利于实目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得挥霍担保资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

债权人没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似的问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国和债权国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保债权人的名称并不是编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有担保债权人的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

这种情况时,有担保债权人的权利可能受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre, élytrocèle,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

债权人利益复杂性通常对自愿谈判构成问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

代表数量众多债权人利益迥异情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有官方与商业债权人都应按商定数额减免债务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担保债权人获得这些费用偿还权利也应当由设押资产担保。

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担保债权人为设押资产充分保险是符合其利益

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先债权好处是有利于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记债权不受这一影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生权利通知债权人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得挥霍担保资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

债权人没有出席于承认听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

对待优先债权人方面存类似问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国和债权国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保债权名称并不是编制索引标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

另一些国家,不可能按有担保债权名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有担保债权权利可能会受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie, émailleur,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

代表数量众多的债权人利益迥异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业债权人都应按商定的数额减免债务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担保债权人获得这些费用偿还的权利也应当由设押资产担保。

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担保债权人为设押资产充分保险是符合其利益的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

的缺点很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得挥霍担保资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

债权人没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

对待优先债权人方面类似的问

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国和债权国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保债权人的名称并不是编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

另一些国家,不可按有担保债权人的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有担保债权人的权利可会受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas, emballage,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

它在代表数量众多的利益迥异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,一旦增长到这一程者和者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业都应按商定的数额减免

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担保获得这些费用偿还的权利也应当由押资产担保。

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担保押资产充分保险是符合其利益的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先的好处是有利于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程上取决于是否要求进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的不受这一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有担保都有兴趣保持担保资产的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,都不得挥霍担保资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先方面存在类似的问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对国和国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保的名称并不是编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有担保的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有担保的权利可能会受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保通常认将自愿履行其义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,

用户正在搜索


embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

它在代表数量众多的人利益迥异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,务一旦增长到这一程度,务者者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业人都应按商定的数额减免务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

人获得这些费用偿还的权利也应当由设押资产

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有人为设押资产充分险是符合其利益的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先的好处是有利于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的不受这一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

人使用各种办法进行自我护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有人都有兴趣资产的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,人都不得挥霍资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

人没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先人方面存在类似的问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对务国国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

人的名称并不是编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有人的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有人的权利可能会受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

人通常认为设人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

它在代表数量众多的人利益迥异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,务一旦增长到这一程度,务者和者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业人都应按商定的数额务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担人获得这些费用偿还的权利也应当由设押资产担

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担人为设押资产充分险是符合其利益的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先的好处是有利于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的不受这一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

人使用各种办法进行自我护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有担人和设人都有兴趣持担资产的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,人都不得挥霍担资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

人没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先人方面存在类似的问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对务国和国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担人的名称并不是编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有担人的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有担人的权利可能会受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担人通常认为设人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

它在代表数量众多的债权人利益迥异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,债务一旦增一程度,债务者和债权者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与商业债权人都应按商定的数额减免债务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担保债权人获得些费用偿还的权利也应当由设押资担保。

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担保债权人为设押资保险是符合其利益的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立种优先债权的好处是有利于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决生的权利通知债权人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得挥霍担保资

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

债权人没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似的问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

一办法对债务国和债权国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保债权人的名称并不是编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有担保债权人的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现种情况时,有担保债权人的权利可能会受限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,
zhài quán
【律】 droit de créance; créance; droits du créancier



droit de créance
créance

~国
pays créancier
nation créancière


其他参考解释:
créance

La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.

债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。

Il présente l'intérêt particulier de représenter les intérêts divers d'un grand nombre de créanciers.

它在代表数量众多的债权人利益迥异的情况下尤其重要。

Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la  responsabilité incombe autant au débiteur qu'au   créditeur.

毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。

Les créditeurs publics et commerciaux doivent tous participer à l'allégement convenu.

所有的官方与债权人都定的数额减免债务。

Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.

有担保债权人获得这偿还的权利也当由设押资产担保。

Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.

然而,有担保债权人为设押资产充分保险是符合其利益的。

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使各种办法进行自我保护躲避风险。

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得挥霍担保资产。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

债权人没有出席关于承认的听审。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似的问题。

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国和债权国均有利。

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保债权人的名称并不是编制索引的标准。

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一国家,不可能有担保债权人的名称进行查询。

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有担保债权人的权利可能会受到限制。

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的法语例句

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


债(人情), 债户, 债款, 债款本息的按年偿还, 债利, 债权, 债权的让与, 债权的移转, 债权更新, 债权国,