L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债陷井使得债
国陷入贫穷。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债陷井使得债
国陷入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债人的申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要更多的债。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先于债。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债国更为
要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
债将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债应对框架也很
要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债国和债权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原债的具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消债不一定会带来资金的净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和客观分析债问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
决债
危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有更多的援助,包括债。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该债协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在债方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理,此处仅提及债
人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国少拖欠会员国的债
。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债的权利采取了非常不同的做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
陷井使得
国陷入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了人
申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要更多减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先于。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于国更为
要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当主权
应对框架也很
要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对国
权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消不一定会带来资金
净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处观分析
问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有更多援助,包括
减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于解,此处仅提及
人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原权利采取了非常不同
做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债使得债
国
入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债人的申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需多的债
减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先于债。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债国
为
。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
债减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债应对框架也很
。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债国和债权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原债的具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消债不一定会带来资金的净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和客观分析债问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决债危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需有
多的援助,包括债
减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该债协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在债方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的债。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债的权利采取了非常不同的做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务得债务国
入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们更多的债务减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先于债务。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
债务减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原债务的具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消债务不一定会带来资金的净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决债务危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
有更多的援助,包括债务减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该债务协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在债务方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的债务。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取了非常不同的做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要更多的债务减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生优先于债务。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
债务减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原债务的具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消债务不一定会带来资金的净流。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
,我们
处理和客观分析债务问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决债务危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有更多的援助,包括债务减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该债务协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在债务方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,处仅提及债务人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的债务。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取了非常不同的做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
务陷井使得
务国陷入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了务人的申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要更多的务减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先于务。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于务国更为
要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
务减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权务应对框架也很
要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对务国和
权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原务的具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消务不一定会带来资金的净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和客观分析务问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决务危机将为发展筹资
放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有更多的援助,务减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该务协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保务和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在务方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及务人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的务。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原务的权利采取了非常不同的做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要债务减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先于债务。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国为
要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
债务减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当主权债务应对框架也很
要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原债务具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消债务不一定会带来资金净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和析债务问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决债务危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有援助,包括债务减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该债务协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在债务方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国债务。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取了非常不同
做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家债务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
务陷井使得
务国陷入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了务
请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要更多务减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先于务。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于务国更为
要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
务减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当主权
务应对框架也很
要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对务国和
权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原务
具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消务不一定会带来资金
净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和客观分析务问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
务危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有更多援助,包括
务减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该务协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保务和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在务方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理,此处仅提及
务
Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国务。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原务
权利采取了非常不同
做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
陷井使得
国陷入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了人的申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要更多的减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优先。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念国更为
要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权应
框架也很
要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这办法
国和
权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关复原
的具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消定会带来资金的净流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和客观分析问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有更多的援助,包括减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
过,该
协议也存在着
些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
有担保
和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在方面采取了
些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便理解,此处仅提及
人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国复原
的权利采取了非常
同的做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
务陷井使得
务国陷入贫穷。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了务人
申请。
L'allègement de la dette doit être accru.
我们需要更多务减免。
En un mot, une situation où la vie passe avant la dette.
总之,生命必须优务。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对务国更为
要。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
务减免将给受惠国带来若干好处。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当主权
务应对框架也很
要。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对务国和
权国均有利。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关复原
务
具体建议。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消务不一定会带来资
流入。
Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.
此外,我们必须处理和客观分析务问题。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解决务危机将为发展筹资释放大量资源。
Une plus grande assistance s'imposait, avec notamment des mesures d'annulation de la dette.
需要有更多援助,包括
务减免。
Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.
不过,该务协议也存在着一些缺点。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保务和设押资产作笼统描述即可。
Troisièmement, un certain nombre d'initiatives ont récemment été prises dans le domaine de l'endettement.
第三,最近在务方面采取了一些新措施。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便理解,此处仅提及
务人Katsumi Iida。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国务。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原务
权利采取了非常不同
做法。
Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.
我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。