Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项倡导环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为和平进程的倡导者之一,俄罗斯为这些努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在倡导者看来,这一结论必须加上两
。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个倡导和平与谦恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾力倡导加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以倡导国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还倡导生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在倡导全面改善安理会的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需在所有各级做倡导工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡两性平等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大倡“ERP精细化”,致力
盟主企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项倡环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为和平进程的倡者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在倡
者看来,这一结论必须
上两大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡新的国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在倡先进的社会变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个倡和平与谦恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力倡比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在倡立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还这些主题制作了广播和电视节目,以倡
国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡的三项主要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,倡结
阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还倡生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在倡全面改善安理会的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做倡工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,需要展开史无前例的倡
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
场运动旨在
两性平等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大“ERP精细化”,致力于成就盟
企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为和平进程的者之一,俄罗斯将继续为
努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在
者看来,
一结论必须加上两大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国新的国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在先进的社会变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个和平与谦恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就题制作了广播和电视节目,以
国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所的三项
要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在全面改善安理会的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现种意义深远的变化,就需要展开史无前例的
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡导“自信、专业、乐观、取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项倡导环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为程的倡导者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美倡导新的
议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在倡导先的社
变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个倡导与谦恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地倡导加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力倡导加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在倡导立法变革改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播电视节目,以倡导
民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所倡导的三项主要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还倡导生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在倡导全面改善安理的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在两性平等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大“ERP精细化”,致力于成就盟
企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
“自信、专业、乐观、进取”
团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司“专业、务实、创新、高效”
企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项环保
运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为和平进程者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极
贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在
者看来,这一结论必须加上两大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国新
国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天执政党正在
先进
社会变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个和平与谦恭
宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些作了广播和电视节目,以
国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所三项
要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还生命
神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在全面改善安理会
工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远变化,就需要展开史无前例
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在导两性
等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项导环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为和进程的
导者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在
导者看来,这一结论必须加上两大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国导新的国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在导先进的社会变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个导和
恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地导加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力导加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在导立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以导国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所导的三项主要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还导生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在导全面改善安理会的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做导工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的导活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在性平等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为平进程的
者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在
者看来,这一结论必须加上
大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国新的国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在先进的社会变
哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个平与谦恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在立法变
方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播电视节目,以
国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所的三项主要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在全面
善安理会的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在两性
等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为进程的
者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在
者看来,这一结论必须加上两大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国新的国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在先进的社会变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个与谦恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在立法变革
改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播电视节目,以
国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所的三项主要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在全面改善安理会的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在两性平等。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大“ERP
细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司“专业、务实、创新、高效”的企业
神。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项环保的运动新近开展开来。
La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.
作为和平进程的者之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即在
者看来,这一结论必须加上两大说明。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国新的国际会议感到欣喜。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在先进的社会变革哲学。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是一个和平与谦恭的宗教。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情地加勒比区域一体化。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力加勒比一体。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我在
立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.
还就这些主题制作了广播和电视节目,以国民舆论。
Le Gouvernement tanzanien met en pratique les trois principales solutions viables recommandées par le HCR.
坦桑尼亚政府正在全面推行难民署所的三项主要持久解决方案。
En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.
该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还生命的神圣地位。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在全面改善安理会的工作方法。
Il importe toutefois de poursuivre les activités de mobilisation à tous les niveaux.
不过,仍需继续在所有各级做工作。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。