Il prête de l'argent à son ami.
他给朋友。
Il prête de l'argent à son ami.
他给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
他向朋友。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他给那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬了,因为他从不给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感是难为情的事,因为
就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你,你首先应有何种自然反应?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供了金,鼓励银行
给企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由来为项目提供
金的国家来管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但他们都必须向地主来
作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于一笔费用而实际上按固定利率
。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足够大米的家庭外,大家都可以从稻米银行。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“他每次来访,我都向他,已经有三个月了,可他继续向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
应偿还款项主要是拖欠发展中国家的,但这些国家负担不起长期给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常就不得不去,出售他们珍爱的物品或财产,以
药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持和平帐户中的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了他们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然政府反复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而继续从维持和平帐户中的做法令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
他借钱给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
他向朋友借钱。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借钱给房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬,因为他从不借钱给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有,
府会像2009年
样借钱给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到借钱是难为情的事,因为借钱就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借钱,你首先应有何种自然反应?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供金,鼓励银行借钱给企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供金的国家来管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但他们都须向地主借钱来支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率借钱。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除有足够大米的家庭外,大家都可以从稻米银行借钱。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“他每次来访,我都向他借钱,已经有三个月,可他继续向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
应偿还款项主是拖欠发展中国家的,但这
国家负担不起长期借钱给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常就不得不去借钱,出售他们珍爱的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持和平帐户中借钱的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这街区内的特定文化主
体现为开发
一种以借钱为内容的专门的社会化,以及一
社会规范,这
再现
他们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然府反复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民借钱因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而继续从维持和平帐户中借钱的做法令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
他给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
他向朋友。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他给那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬了,因为他从不给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到是难为情的事,因为
就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你,你首
有何种自然反
?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供了金,鼓励银行
给企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
该由
为项目提供
金的国家
管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但他们都必须向地主支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足够大米的家庭外,大家都可以从稻米银行。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“他每次访,我都向他
,已经有三个月了,可他继续向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
偿还款项主要是拖欠发展中国家的,但这些国家负担不起长期
给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常就不得不去,出售他们珍爱的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持和平帐户中的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了他们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然政府反复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而继续从维持和平帐户中的做法令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
借钱给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
向朋友借钱。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次借钱给那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
太吝啬了,因为
从不借钱给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到借钱是难为情的事,因为借钱着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借钱,你首先应有何种自然反应?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供了金,鼓励银行借钱给企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供金的国家来管理这一债
。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
们都必须向地主借钱来支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率借钱。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足够大米的家庭外,大家都可以从稻米银行借钱。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“每次来访,我都向
借钱,已经有三个月了,可
继续向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
应偿还款项主要是拖欠发展中国家的,这些国家负担不起长期借钱给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常不得不去借钱,出售
们珍爱的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持和平帐户中借钱的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以借钱为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然政府反复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民借钱因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而继续从维持和平帐户中借钱的做法令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
他借钱给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
他向朋友借钱。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借钱给那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬了,因为他从不借钱给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到借钱是难为情的事,因为借钱就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借钱,你首先有何种自
?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国已经给银行提供了
金,鼓励银行借钱给企业
。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
该由借钱来为项目提供
金的国
来管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但他们都必须向地主借钱来支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率借钱。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足够大米的外,大
都可以从稻米银行借钱。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“他每次来访,我都向他借钱,已经有三个月了,可他继续向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
偿还款项主要是拖欠发展中国
的,但这些国
负担不起长期借钱给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常就不得不去借钱,出售他们珍爱的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持平帐户中借钱的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以借钱为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了他们所遭遇的各种困难歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽政府
复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民借钱因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而继续从维持平帐户中借钱的做法令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
借钱给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
向朋友借钱。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次借钱给那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
太吝啬了,因为
从不借钱给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到借钱是难为情的事,因为借钱就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借钱,你首先应有何种自然反应?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供了金,鼓励银行借钱给企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供金的国家来管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但们都必须向地主借钱来支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率借钱。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足够大米的家庭外,大家都可以从稻米银行借钱。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“每次来访,我都向
借钱,已经有三个月了,可
向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
应偿还款项主要是拖欠发展中国家的,但这些国家负担不起长期借钱给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常就不得不去借钱,出售们珍爱的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持和平帐户中借钱的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以借钱为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然政府反复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民借钱因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而从维持和平帐户中借钱的做法令人不安。
声明:以上、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
他借钱给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
他向朋友借钱。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借钱给那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬了,因为他从不借钱给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到借钱是难为情的事,因为借钱就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借钱,你首先有何种自然反
?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供了金,鼓励银行借钱给企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
该由借钱来为项目提供
金的国家来管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但他们都必须向地主借钱来支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率借钱。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足够大米的家庭外,大家都可以从稻米银行借钱。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“他每次来访,我都向他借钱,已经有三个月了,可他继续向你。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
偿还款项主要是拖欠发展中国家的,但这些国家负担不起长期借钱给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常就不得不去借钱,出售他们珍的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持和平帐户中借钱的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以借钱为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了他们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然政府反复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民借钱因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而继续从维持和平帐户中借钱的做法令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
他借钱给朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
他向朋友借钱。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借钱给那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬了,因为他从借钱给人。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱的观念被认为是的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到借钱是难为情的事,因为借钱就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借钱,你首先应有何种自然反应?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经给银行提供了金,鼓励银行借钱给企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供金的国家来管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但他们都必须向地主借钱来支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率借钱。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足够大米的家庭外,大家都可以从稻米银行借钱。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“他每次来访,我都向他借钱,已经有三个月了,可他继续向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
应偿还款项主要是拖欠发展中国家的,但这些国家负担起长期借钱给联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,人们通常就得
去借钱,出售他们珍爱的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或缴纳摊款,联合国
得
采取从
断耗减的维持和平帐户中借钱的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以借钱为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了他们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然政府反复强调这种情形还是没有很大的改观。因为银行犹豫给农民借钱因为缺少抵押制。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费足而继续从维持和平帐户中借钱的做法令人
安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prête de l'argent à son ami.
他借朋友。
Il fait un emprunt à son ami.
他向朋友借。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借那些房客。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬了,因为他从不借。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借银行,甚至将其国有化。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借的观念被认为是不恰当的。
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
传统上,她们感到借是难为情的事,因为借
就意味着负债。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借,你首先应有何种自然反应?
L'Etat a apporté des fonds aux banques pour les encourager à prêter aux entreprises et aux ménages.
国家已经银行提供了
金,鼓励银行借
企业和家庭。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借来为项目提供
金的国家来管理这一债务。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但他们都必须向地主借来支付耕作的费用。
Ainsi, la deuxième entité emprunte en fait de l'argent à un taux fixe moyennant un droit.
因此,信誉度较低的实体由于支付一笔费用而实际上按固定利率借。
Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz.
比如说,除了那些有足的家庭外,
家都可以从稻
银行借
。
Voilà trois mois que je lui emprunte de l’argent, à chacune de ses visites, et il continue quand même de te faire la cour.
“他每次来访,我都向他借,已经有三个月了,可他继续向你求爱。”
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
应偿还款项主要是拖欠发展中国家的,但这些国家负担不起长期借联合国。
De ce fait, les gens doivent très souvent emprunter de l'argent, vendre leurs biens ou avoirs les plus chers pour payer les médicaments lorsqu'ils sont malades.
在此情况下,如果生病,们通常就不得不去借
,出售他们珍爱的物品或财产,以支付药费。
En raison de paiements tardifs ou inexistants, l'Organisation doit continuer la pratique d'emprunter sur le compte de maintien de la paix, dont les ressources sont en diminution.
由于晚缴纳或不缴纳摊款,联合国不得不采取从不断耗减的维持和平帐户中借的作法。
Une culture spécifique aux quartiers traduit notamment le développement d'une socialisation propre construite par emprunts et de codes sociaux qui traduisent les difficultés et les discriminations subies.
这些街区内的特定文化主要体现为开发了一种以借为内容的专门的社会化,以及一些社会规范,这些再现了他们所遭遇的各种困难和歧视。
La situation ne s'est pas améliorée de façon significative malgré les appels répétés du gouvernement, car les banques hésitent àprêter de l'argent en raison du manque de collatéral.
虽然政府反复强调这种情形还是没有很的改观。因为银行犹豫
农民借
因为缺少抵押制度。
Le recours persistant à des prélèvements sur les comptes du maintien de la paix en raison du paiement insuffisant de leurs contributions, par des États Membres, est donc déconcertant.
因此,由于会员国缴纳会费不足而继续从维持和平帐户中借的做法令
不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。