法语助手
  • 关闭
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、际和政府间最佳做法值得

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较这些良好做法,供其他

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

现在大有更好机会可以互相经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后谈判必须以往成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极经验,应当在今后加以

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突后和然灾害后重建中开展各种工作是值得

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为重点正式全体会议经验今后可以

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克经验值得

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持以及更有力地发展这一积极经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中经验教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛了这些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可以铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合系统应那些成功经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

际社会有必要工发最近经验教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资例子,而且提供行为相矛盾例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些必须分享其各最佳做法,以便其他能够

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将儿童基金会和厄瓜多尔政府最近成功经验。

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中其他解除武装、复员和重返社会方案可以这种经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


diablerie, diablesse, diableteau, diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement, diabolisation,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、国际和政府间组织最佳做法值得

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较这些良好做法,供其他国家

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

现在大家有更好机会可以互相经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后谈判必须以往成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次经验,应当在今后加以

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突后和然灾害后重建中开展各种工作是值得

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

行以专题为重点正式全体会议经验今后可以

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克经验值得

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持以及更有力地发展这一经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中国家经验教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛了这些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可以铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应那些成功经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要工发组织最近经验教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资例子,而且提供行为相矛盾例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各最佳做法,以便其他国家能够

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将儿童基金会和厄瓜多尔政府最近成功经验。

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中其他解除武装、复员和重返社会方案可以这种经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、国际和政府间组织的最佳做法值得

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较些良好的做法,供其他国家

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

现在大家有更好的机会可以互相

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后的谈判必须以往的成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

当然是次积极的,应当在今后加以

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突后和然灾害后的重建中开展的各种工作是值得的。

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为重的正式全体会议的今后可以

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

上,莫桑比克的值得

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持以及更有力地发展积极

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

方面有可供发展中国家教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可以铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应那些成功

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要工发组织最近的教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资的例子,而且提供行为相矛盾的例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

些国家必须分享其各的最佳做法,以便其他国家能够

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中的其他解除武装、复员和重返社会方案可以

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有方面的任何资料可资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse, diaconiser,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、际和政府间组织做法值得借鉴

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较这些良好做法,供其他借鉴

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

现在大家有更好机会可以互相借鉴经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后谈判必须借鉴以往成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极经验,应当在今后加以借鉴

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突后和然灾害后重建各种工作是值得借鉴

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为重点正式全体会议经验今后可以借鉴

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克经验值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发这一积极经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发借鉴经验教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合系统应借鉴那些成功经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

际社会有必要借鉴工发组织经验教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资借鉴例子,而且提供行为相矛盾例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些家必须分享其各做法,以便其他家能够借鉴

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款借鉴了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府成功经验。

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划其他解除武装、复员和重返社会方案可以借鉴这种经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资借鉴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


diactinique, Diacyclops, diade, diadelphe, diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie, diadochie,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、国际和政府间组织最佳做法值得借鉴

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较这些良好做法,供其他国家借鉴

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

现在大家有更好机会可以互相借鉴

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,判必须借鉴以往成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极,应当在加以借鉴

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突然灾害重建中开展各种工作是值得借鉴

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为重点正式全体会议可以借鉴

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展这一积极经

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中国家借鉴教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功经

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴工发组织最近教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资借鉴例子,而且提供行为相矛盾例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各最佳做法,以便其他国家能够借鉴

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款借鉴了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近成功经

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中其他解除武装、复员和重返社会方案可以借鉴这种经

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资借鉴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


diagnostic, diagnosticien, diagnostigueur, diagnostique, diagnostiquer, diagnostiqueur, diagnoteur, diagomètre, diagométrie, diagonal,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、国际和政府间组织的最佳做法值得借鉴

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

这些良好的做法,供其他国家借鉴

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

大家有更好的机会可互相借鉴

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后的谈判必须借鉴往的成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当今后加借鉴

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署冲突后和然灾害后的重建中开展的各种工作是值得借鉴的。

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行专题为重点的正式全体会议的今后可借鉴

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

这一点上,莫桑克的值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴及更有力地发展这一积极

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

这方面有可供发展中国家借鉴教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴工发组织最近的教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资借鉴的例子,而且提供行为相矛盾的例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各的最佳做法,便其他国家能够借鉴

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款借鉴了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中的其他解除武装、复员和重返社会方案可借鉴这种

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面的任何资料可资借鉴

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial, dialcool,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、国际和政府间组织最佳法值得借鉴

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较这些良好法,供其他国家借鉴

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

现在大家有更好机会可以互相借鉴经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后谈判必须借鉴以往成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极经验,应当在今后加以借鉴

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突后和然灾害后重建中开各种工作是值得借鉴

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为重点正式全体会议经验今后可以借鉴

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克经验值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力这一积极经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供中国家借鉴经验教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴组织最近经验教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资借鉴例子,而且提供行为相矛盾例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各最佳法,以便其他国家能够借鉴

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款借鉴了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近成功经验。

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中其他解除武装、复员和重返社会方案可以借鉴这种经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资借鉴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、国际和政府间组织最佳做法值得借鉴

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较这些良好做法,供其他国家借鉴

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

大家有更好机会可以互相借鉴经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今谈判必须借鉴以往成就。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极经验,应当加以借鉴

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署然灾重建中开展各种工作是值得借鉴

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为重点正式全体会议经验今可以借鉴

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

这一点上,莫桑比克经验值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展这一积极经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

这方面有可供发展中国家借鉴经验教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴工发组织最近经验教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资借鉴例子,而且提供行为相矛盾例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各最佳做法,以便其他国家能够借鉴

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款借鉴了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近成功经验。

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中其他解除武装、复员和重返社会方案可以借鉴这种经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资借鉴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur

On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.

区域、国际和政府间组织最佳做法值得借鉴

Tous ces résultats pourraient être regroupés et présentés en exemple à d'autres pays.

可以比较些良好做法,供其他国家借鉴

Les occasions de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience sont également plus nombreuses.

现在大家有更好机会可以互相借鉴经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后谈判必须借鉴以往

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

当然是一次积极经验,应当在今后加以借鉴

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突后和然灾害后建中开展各种工作是值得借鉴

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为正式全体会议经验今后可以借鉴

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

上,莫桑比克经验值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展一积极经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

方面有可供发展中国家借鉴经验教训。

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴些建议。

Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.

但是浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些功经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴工发组织最近经验教训。

L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.

可见,历史不仅提供可资借鉴例子,而且提供行为相矛盾例子。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

些国家必须分享其各最佳做法,以便其他国家能够借鉴

Le paragraphe s'inspire des articles 34-4 b) et 36-1 de la Loi type.

该款借鉴了《示范法》第34(4)(b)条和第36(1)条。

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近功经验。

Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.

目前计划中其他解除武装、复员和返社会方案可以借鉴种经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有方面任何资料可资借鉴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène, diaminodiphenylsulfone,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,