法语助手
  • 关闭
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子倒了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋给这个家庭带来了很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙,一代确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余物或重建部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺基,可能会使其

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建筑物把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不到一分钟时间里况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼了,有若干人死亡或受重伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便柏林墙也未能遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到严重损坏,很可能

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮旅馆,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全学校原址,喊叫声从堆积着混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Cette maison se ruine.

这座房子了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的给这个家庭带来了很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在不幸和鲜血中了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西,一些学校在大雨中

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的,一代意识形态的确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余或重建分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里的情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼了,有若干人死亡或受重伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸的是,即便柏林墙的也未能遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到严重损坏,很可能

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机器在鲜血中了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南和东,因洪水造成45.2万间房屋

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。

Cette maison se ruine.

这座房子了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的给这个家庭带来了很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在不幸和鲜血中了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林,一代意识形态的确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余物或重建部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建筑物把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里的情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼了,有若干人死亡或受重伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸的是,即便柏林也未能遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到严重损坏,很可能

Le mur s'abîma dans la fournaise.

壁在烈火中了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机器在鲜血中了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。

Cette maison se ruine.

这座房子了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔了。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子倒塌了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其倒塌

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯,建筑物倒塌把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里倒塌的情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼倒塌了,有若干死亡或受重伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒塌

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。

Cette maison se ruine.

这座房子倒塌了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔倒塌了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的这个家庭带来了很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在不幸和鲜血中了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的,一代意识形态的确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余物或部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建筑物把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不一分钟的时间里的情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼了,有若干人死亡或受伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸的是,即便柏林墙的也未能遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受损坏,很可能

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机器在鲜血中了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。

Cette maison se ruine.

这座房子了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子倒塌了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残重建倒塌部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其倒塌

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建筑倒塌把Masalma

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里倒塌的情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼倒塌了,有若干人受重伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒塌

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。

Cette maison se ruine.

这座房子倒塌了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔倒塌了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子倒塌



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的倒塌个家庭带来很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一学校在大雨中倒塌

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律须清除残余物或重建倒塌部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏阿克萨清真寺的基,可能会使其倒塌

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建筑物倒塌把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述楼房在不到一分钟的时间里倒塌的情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼倒塌,有若干人死亡或受重伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒塌

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机器在鲜血中倒塌

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。

Cette maison se ruine.

座房子倒塌

Cette tour s'est affaissée.

座塔倒塌

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子倒塌了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须除残余物或重建倒塌部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克寺的基,可倒塌

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建筑物倒塌把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里倒塌的情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼倒塌了,有若干人死亡或受重伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到严重损坏,很可倒塌

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。

Cette maison se ruine.

这座房子倒塌了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔倒塌了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,
dǎo tā
s'écrouler; s'effondrer
La maison s'est écoulée.
房子了。



s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
ruine
effondrement
abîmer
écroulement
affaisser
法 语助 手

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋给这个家庭带来了很大失。

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大国家机器在不幸和鲜血中了。

Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.

在布隆迪西部,一些学校在大雨中

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙,一代意识形态确定性被一扫而空。

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余物或部分。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺基,可能会使其

Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.

巴勒斯坦人说,建筑物把Masalma压死。

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不到一分钟时间里情况。

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼了,有若干人死亡或受伤。

Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

不幸是,即便柏林墙也未能遣散这种威胁。

KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.

KHD Humboldt拒绝对事故承担责任。

En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.

此外,通讯塔受到坏,很可能

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中了。

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大国家机器在鲜血中了。

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮旅馆,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全学校原址,喊叫声从堆积着混凝土和钢架下传来。

Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.

柏林墙时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性

Cette maison se ruine.

这座房子了。

Cette tour s'est affaissée.

这座塔了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒塌 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


倒数第二行, 倒数第三的, 倒数第三行, 倒数第三音节(一个词), 倒算, 倒塌, 倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台,